Дело лошади танцовщицы с веерами :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 5 из 19 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЧи існує дружба на світі? 29.08.10 - 08:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
У него есть мой адрес, он написан моей рукой. Можете сравнить мой почерк здесь и там, чтобы быть уверенным, что вы на правильном пути. И спасибо вам огромное за все. Искренне ваша…» — Мейсон продолжил загадочным голосом: — Послание подписано: «Лоис Фентон» и еще вставлено такое заявление: «Чей артистический псевдоним Шери Чи-Чи».
Дверь приемной открылась. Вошла Герти, телефонистка и консьержка. — Извините, мистер Мейсон. Я не уверена, правильно ли поняла, поэтому хотела бы спросить у вас. Там в конторе мужчина, который хочет поговорить с вами насчет лошади. — Как его имя? — спросил Мейсон. — Он говорит, что его зовут Джон Каллендер и вы его лично не знаете, но он поверенный Лоис Фентон. — Приятель нашей танцорки! Как он выглядит, Герти? Вроде тех, кто сторожит актерок за кулисами? — Да вроде нет. У него такое волевое лицо, хорошо сшитый костюм и вообще… вид значительный. — Прямо ангел, — сказал Мейсон. — Выглядит самоуверенно или, наоборот, подавленно? — Да нет, вид самый обыкновенный. Мейсон забарабанил кончиками пальцев по столу. — Вот увидишь, что это за птица, Герти. Это человек с достатком, который забежал в контору адвоката, чтобы выполнить поручение танцовщицы. Ну что ж, Герти, взглянем на него. Давай его сюда. — Слушаюсь, сэр. Я не поняла. Когда он сказал, что он, ну, вы знаете, насчет лошади… Когда Герти вышла из конторы, Делла Стрит спросила, понимающе глядя на Мейсона: — Вы собираетесь сказать ему, что это ошибка, шеф? — Вовсе нет. Пусть говорит он. Мне это становится интересно. В конце концов, это мы нашли пару вееров и пару балеток и потом… Дверь открылась, и Герти объявила: — Мистер Джон Каллендер. Лицо Каллендера расплылось в самой дружеской улыбке. И в то же время складывалось впечатление, что он заставлял свои неподвижные лицевые мускулы раздвинуться, создавая непривычную для них маску. — Мистер Мейсон, рад вас приветствовать. Мейсон поздоровался с ним. — Садитесь. Это моя секретарша, мисс Стрит. Что вам угодно? Каллендер удобно расположился в большом широком кресле для посетителей. Вся его внешность несла отпечаток полной уверенности в себе, он выглядел как человек, привыкший приказывать и чувствующий себя не совсем в своей тарелке оттого, что его о чем-то спрашивают. — Я поверенный Лоис Фентон, ее еще называют Шери Чи-Чи, — улыбнулся он с преувеличенной сердечностью. — Так, — бросил Мейсон. — Я звонил насчет лошади. — Да? — Я бы хотел получить ее. — Как вы узнали, кто я такой? В местной газете был только почтовый индекс. — Ну, мистер Мейсон! Неужели вы полагаете, что в столь важном деле мисс Фентон не постаралась бы узнать что-то еще помимо индекса? — Тем не менее мне бы весьма хотелось узнать, каким образом вы смогли установить мое настоящее имя. — Очень просто, мистер Мейсон, очень просто. — Вы не против объяснить мне свою технику? — Вынужден признать, что мне пришлось прибегнуть к кое-какой уловке. — Что это за уловка? Каллендер сменил позу. Теперь улыбка исчезла с его лица, остались только глаза, холодные как сталь, и тонкий рот — прямой и злобный, похожий на кусок туго натянутой проволоки. — Говоря откровенно, мистер Мейсон, мне очень хотелось узнать имя человека, с которым я буду иметь дело. Я прочитал в газете, что тот, кто поместил объявление, очень заинтересован в том, чтобы оно было там и на следующей неделе. Я предложил заплатить за то, чтобы объявление появилось в газете на следующей неделе, и попросил счет. Я заплатил наличными, и мне дали счет на имя мистера Перри Мейсона, с адресом вашей конторы и с почтовым индексом, который был на объявлении, — он был и на счете. — Весьма просто, не так ли? — сказал Мейсон. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|