Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Воскресенье, 19 мая, 04:13

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Скажи, как прекрасны твои небеса,
Как ангелы хороши.
И я пойду за тобой. И страх
Запрячу на дно души.

Скажи, как любовь твоя высока,
Как мысли твои чисты.
И я останусь с тобой, пока
Не развели мосты.

Скажи, как летит вереница лет,
Как тают веков снега.
И я обниму тебя в ответ.
И прочь улетит тоска.

01.07.10 - 09:51
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Тайна Горы Чудовищ   ::   Кэри Мэри Вирджиния

Страница: 44 из 46
 
Она знала, что не должна говорить с Гансом и Конрадом по-немецки: у нее мог оказаться не тот выговор, что у настоящей Анны. Она — немка, но, несомненно, выросла не в Баварии, и ее диалект отличается от баварского. Поэтому она настояла, чтобы они говорили по-английски: вроде из-за мужа.

— Но все равно она очень нервничала, — вставил Пит. — Она сама сказала, что нервничает из-за Ганса и Конрада.

— Еще ее очень тревожила мысль о том, — продолжил Юп, — что надо отправиться в банк, заказать новый ключ и расписаться за него, возможно, в присутствии банковских служащих. Обычно попасть в отделение абонентских сейфов — не слишком трудное дело. Ей, конечно, все равно пришлось бы расписаться, но смотритель не стал бы изучать ее подпись и расспрашивать ее. Чего ради? Он и так хорошо знает Анну Шмид. Получить новый ключ — сложнее. Другой служащий должен внимательно сравнить, ее подпись с подписью в учетной карточке.

— Так что, когда речь заходила о подписи, лже-Анна была не в своей тарелке. Она слишком уж оправдывалась перед человеком, доставившим ей цемент, они с Хавмейером даже поссорились из-за этого. Хавмейер заставил ее учиться изображать подпись Анны и выставил нас из дома, пока она этим занималась. Но мы видели листок с её «домашним заданием». Тогда-то я и понял, что она не настоящая Анна, и понял, зачем Хавмейер каждый день уходит на луг.

Помощник шерифа закрыл записную книжку, пристально посмотрел на Анну Шмид, потом перевел взгляд на лже-Анну.

— Если б я не видел этого собственными глазами, ни за что не поверил бы, что это две разные женщины, — сказал он. — Но вот насчет этого усыпляющего ружья… Хавмейер им пользовался, когда запугивал вас, мисс Шмид?

— Нет, — сказала Анна. — У него было охотничье ружье.

— Оно вон в том чуланчике, — подсказал Пит помощнику шерифа.

В дверь, перед которой стоял стул Дженсена, забарабанили. Дженсен встал, отодвинул стул и открыл дверь.

В комнату вбежал мистер Смаферс. Он был в копоти, мокрый от пота, но живой и веселый.

— Я вижу, тут все в порядке, — закричал он с порога. Затем его взгляд упал на Анну Шмид, лежащую на диване, и на лже-Анну, сгорбившуюся за столом. Увидел он и помощника шерифа с записной книжкой, и мрачно перекрывавшего выход на кухню Ганса.

— О господи!.. — прошептал он.

— Все тут очень запутано, мистер Смаферс, — сказал Боб. — Мы попозже вам объясним.

— Он имеет к этому какое-нибудь отношение? — спросил помощник шерифа, кивая на Смаферса.

— Да нет, едва ли, — ответил Юпитер. — По-моему, мистер Смаферс — тот, за кого себя выдает: человек, умеющий разговаривать с животными.

— Да-да, конечно, — сказал помощник шерифа. — А теперь, может, кто-нибудь объяснить мне, для чего нужно было этому парню усыпляющее ружье?

— Гнусная штука, не правда ли? — возмущенно воскликнул мистер Смаферс. — Даже хуже, чем обычное, огнестрельное. Вы только представьте: поймать дикое животное и запереть его в клетке. Какая подлость!..

Лицо помощника шерифа выразило полную растерянность.

— Вы имеете в виду, что в довершение ко всему прочему этот малый еще и медведя собирался поймать?

— Не медведя, — сказал Пит. Мистер Смаферс хихикнул.

— Вы не поверите, сержант, мистер Хавмейер думает, будто на горе живет какое-то чудовище. Он вбил себе в голову, что поймает это неизвестное науке животное и будет показывать его публике. Конечно, за хорошие деньги.

— Чудовище? — переспросил помощник шерифа. — А у этого парня с крышей нормально?

— Сомневаюсь, — охотно согласился с ним мистер Смаферс. — Мы ведь с вами прекрасно знаем, что чудовищ на свете не существует, верно?

Три Сыщика во все глаза смотрели на тощего человечка. Мистер Смаферс улыбнулся и ушел наверх.

1<<43444546


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
Пятьдесят оттенков свободыЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]