Тайна голубя-хромоножки. (Тайна двупалого голубя) :: Кэри Мэри Вирджиния
Страница: 41 из 42 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ знаю, ты живёшь на облаках, 30.08.10 - 01:29 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Тайна голубя-хромоножки. (Тайна двупалого голубя) :: Кэри Мэри Вирджиния
Тогда Мигун украл голубя из фургона. К тому времени он уже позвонил официантке, и та сказала ему, что мы забрали его клетку. Поэтому он приехал на склад, чтобы взять своего голубя.
— Значит, кто-то сказал ему, что ты живешь возле склада подержанных вещей, — произнес Гектор Себастьян. — И тут у Мигуна возникла проблема, — заговорил Пит. — Его собственный голубь-хромоножка сидел в большой клетке на складе дядюшки Титуса. А он не знал, что делать с голубем Фрисби — Цезарем. — Он не мог отпустить его, — добавил Юпитер. — Если бы Мигун выпустил его, то Цезарь той же ночью вернулся бы голубятню ювелира. И Фрисби, разумеется, отправился бы к Киото, чтобы выяснить, что произошло. — Итак, Мигун оставляет вам Цезаря в большой клетке, — проговорил писатель. — А своего голубя-хромоножку он сажает в клетку Фрисби и относит в фургон японца. — Верно, — подтвердил Юп. — После этого Мигун вернулся к себе домой — дожидаться голубя и жемчужину. Только его птица не прилетела в тот день. Голубя разорвал ястреб мисс Мелоди. — Тут что-то не так, — заявил Боб. — Как раз в то время, когда мы были у мисс Мелоди первый раз, Мигун уде должен был прийти в ее сад, чтобы отравить ястреба. Он должен был видеть, как мы направляемся в ее дом, держа в руках клетку с Цезарем. И он не мог не заметить, как сорока мисс Мелоди Эдгар Аллан По, явилась в дом вслед за нами, держа в клюве жемчужину. — И это было слишком для него. — Хриплый смех Себастьяна перешел в кашель. Он вновь положил трубку на стол. — Глупый Мигун. Он тогда совсем потерял голову и так обозлился на сороку, что забил ее до смерти. — Мигун оставался в саду и тогда, когда мы ушли, — промолвил Юп. — Он видел, как мы уходили вместе с Цезарем. А, проследив за нами, он по-настоящему испугался, потому что мы отправились прямо к Паркеру Фрисби. — Машина Мигуна была припаркована возле магазина, когда мы вышли из него, — вспомнил Пит. — И, разумеется, Цезарь был с нами. — Да, представляю, каково было Мигуну, — предположил Гектор. — Ведь он не знал, что вы сказали Фрисби, и что ювелир сказал вам. — Фрисби ничего не сказала нам, — произнес Юпитер. — Он слишком хитер и не признался нам, что Цезарь — его птица. Нет, ювелир прикинулся, что он и понятия не имеет о том, кому принадлежит голубь. А потом он попытался сбить нас с толку, убеждая нас, что Цезарь — самка, а не самец, и поэтому ее якобы нельзя обучать. — Если бы Мигун был таким же хитрым, — сказал Себастьян, — он запросто обвел бы вас вокруг пальца. — Нет, как раз этого сделать он не мог. Мигун слишком нервничал, — промолвил Боб. — Он пытался добиться того, чтобы мы заподозрили Фрисби, а с другой стороны, ему надо было успокоить ювелира и для этого поскорее отправить к нему Цезаря. Вот поэтому он позвонил нам, нацепил плащ, приклеил фальшивые усы и бороду, напал на Юпа на стоянке и забрал голубя. — Должен признаться, ему удалось одурачить меня, — признал Юпитер. — Конечно, было почти темно, и я видел его лицо лишь несколько мгновений. Но я ни секунды не сомневался, что пистолетом мне угрожал Паркер Фрисби. Точно так же, как и в саду мисс Мелоди, я думал, что палкой меня ударил ювелир. — А когда ты заподозрил, что это не Фрисби? — спросил писатель. — Почему ты решил, что это — переодетый Мигун? — Первые сомнения у меня появились еще тогда, когда он напал на меня в саду. Уж слишком запаниковал бородач, увидев, что я направляю на него свет фонаря, — проговорил Юп. — А позже мы нашли следы ботинок Мигуна. Но, именно благодаря Питу, подозрения перешли в уверенность. В тот день, когда мы поджидали Киото возле шоссе, на Пите были темные очки. И вдруг меня осенило: я не вижу его глаз. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|