Дело пустой консервной банки :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 4 из 120 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСкажи, как прекрасны твои небеса, 01.07.10 - 09:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
В газете написано, сколько его потребуется, чтобы с ним справиться человеку со средним интеллектом. Ну, что это может быть за слово такое, Флоренс? Молодь лосося? И состоящее из девяти букв, причем три из них -"с-т-р", а?
Миссис Джентри пожала плечами. - Слишком сложно для меня, - призналась она с видом человека, желающего отмахнуться от вопроса: ее ждала корзина с ворохом вещей, нуждающихся в штопке. Пятно солнечного света, падавшего на Мефистофеля, переместилось на край стула. Кот потянулся, зевнул, передвинулся на несколько дюймов и выгнул спину. Ребекка, наморщив лоб, не отрывалась от кроссворда. - Никак не могу понять, Хестер, - не могла успокоиться миссис Джентри, - кому понадобилось закупоривать пустую банку? - Не знаю, мэм. - Если бы я смогла отгадать слово из шести букв, обозначающее бок траншеи, примыкающей к брустверу, - проговорила Ребекка, - то мне бы стало почти ясно, как называется молодь лосося. - А почему бы тебе не взглянуть на слово "бруствер"? - Уже смотрела. Там сказано: "Стенка, вал или насыпь для защиты солдат". - Может быть, словарь недостаточно полный, чтобы дать ответ? - Да нет, как раз наоборот. Это - пятое издание Вебстерского университетского словаря. В нем есть все, что нужно для разгадывания подобных газетных кроссвордов. И Ребекка снова уткнулась в газету, взглянув краем глаза на часы. С ее губ сорвалось восклицание, выдавшее досаду. Она отложила карандаш. - Бесполезно, - посетовала она, - ну просто невозможно сосредоточиться на этом, да и по времени я уже не успеваю. Кстати, что это у вас за разговор возник о какой-то банке? - Да так, - пожала плечами миссис Джентри.- Просто я нашла в погребе пустую консервную банку, которая стояла с запасами тридцать девятого года. Определенно, это дело рук Артурчика, который укладывал свежие запасы на полку и затолкал старые в темный угол. На будущий год я заставлю его все разместить так, чтобы в первую очередь подавать на стол старые запасы. - А зачем же пустую банку поставили вместе с полными? - вполне логично задала вопрос Ребекка. - Не знаю. Об этом-то я и думаю. - А что, на ней вообще не было никакой этикетки? - Нет. - А где сейчас эта банка? - Да я выбросила ее в мусорный ящик там, в погребе. Ребекка нахмурилась: - Лучше бы ты мне об этом не говорила. Миссис Джентри рассмеялась: - Да ведь ты сама спросила меня. Ну что, так у тебя и не появились никакие буквы в слове насчет бруствера? Ребекка ответила: - Две из шести уже есть, третья и четвертая - "к" и "а". - Шесть букв? - переспросила миссис Джентри, оторвавшись от штопки и загибая по очереди пальцы. - Раз, два, три... Шесть. - Она пересчитала по пальцам еще раз и вдруг догадалась: - Все, Ребекка, я знаю. Это... - Подожди, подожди, не помогай мне, Флоренс! Я сама. Хочу знать, уложусь ли я в это "среднеинтеллектуальное" время. Не мешай мне! Миссис Джентри улыбнулась, подняла корзину со штопкой и перенесла ее поближе к столу, за которым семья завтракала. Достала носок Артурчика, надела на штопальную болванку и взялась за иглу. - Ну никак не могу понять, - недовольно сказала Ребекка, - как это тебе удалось так быстро подобрать слово из шести букв? Флоренс примирительно ответила: - Неужели тебе, Ребекка, ничего не подсказывают третья и четвертая буквы "к" и "а", ведь не так уж и много можно поставить перед ними. Вот, например, из согласных наиболее вероятная перед "к", пожалуй, только "с". Тогда получается "с-к-а". - А-а, знаю, - обрадовалась Ребекка. - Э-с-к-а-р-п. Но неужели кто-нибудь слышал, что молодого лосося называют пестряткой? - А ты проверь. Ребекка стала листать страницы словаря. - Да, так и есть. П-е-с-т-р-я-т-к-а. Она быстро заработала карандашом, затем опять взглянула на часы. На какое-то мгновение воцарилось молчание, и снова она недовольно бросила карандаш. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|