Загадка для Секретной семерки (Тайна пропавшей скрипки, Тайна огородного пугала) :: Блайтон Энид
Страница: 3 из 30 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЕсли бы у вас спросили: что бы вы хотели больше всего? Что бы вы ответили? Дом? Машину? Много денег? Или чего-то другого? Но в одном небольшом городке Рени, жила одна девушка. Ее звали Настя. Она была невысокого роста, с длинными черными волнистыми волосами и карими глазами. Она-то и ответила,что хочет любви.... >> 26.08.10 - 14:23 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Загадка для Секретной семерки (Тайна пропавшей скрипки, Тайна огородного пугала) :: Блайтон Энид
– Невелика премудрость, – ответил Питер. – Надо только прищуриться, чтобы точно определить дистанцию, и дело в шляпе! Колин с Джеком решили еще раз попытать счастья, но Джордж покачал головой. – У нас не так много денег осталось, – сказал он. – Побережем их для других развлечений. После небольшой дискуссии ребята остановили свой выбор на качелях. Владелец тира простился с ними, не скрывая радости. – Давайте сначала избавимся от кокосовых орехов, – предложил Питер. – Они такие тяжелые! Пусть их Скампер стережет. Пес страшно обрадовался приходу Семерки. Лежа возле велосипедов, он бдительно провожал взглядом всех, кто проходил мимо, а если какой-нибудь человек пытался приблизиться к нему, вскакивая и рычал. Две другие собаки на почтительном расстоянии следили за подвигами спаниеля. Скампер был преисполнен сознанием собственного достоинства. Питер сложил кокосовые орехи на траву и приказал. – Стеречь, Скампер! Пес тявкнул, что в переводе с собачьего должно было означать: – Слушаюсь, хозяин Ты можешь положиться на меня. Обнюхав орехи, он занял свое место и покосился на двух дворняг, взиравших на него. – Очень скоро деньги растаяли без следа. И именно в этот печальный момент донесся такой соблазнительный запах, что слюнки потекли. Маленькая пухлая женщина выпекала вафли на переносной печурке. Дети не могли отвести от них глаз. – Хотите попробовать? – спросила торговка. – У нас уже денег нет, – вздохнул Питер. Толстуха засмеялась и протянула ребятам стопку вафель, более поджаристых, чем остальные. – Они слегка подгорели, и я не буду их продавать. Возьмите! – Спасибо, мэм, вы так добры! – воскликнул Питер и раздал вафли друзьям. Рядом с торговкой стояла старая и грязная коляска. Лежавший в ней младенец также не отличался чистотой, но у него были такие розовые щечки и такая счастливая улыбка, что ребята подошли поближе и сгрудились вокруг коляски, поедая свои вафли. Славная женщина пояснила, что ее дочке всего десять месяцев от роду. Дженет принялась атукать, и девочка радостно засмеялась в ответ. – Вы путешествуете в фургоне? – спросила Пэм у матери ребенка. – Нет. Я живу с детьми в домике на Заячьем холме, – ответила толстуха. – А вот мой муж – тот действительно переезжает с места на место. Он служитель при карусели. Когда ярмарка работает в Блейнтауне, я продаю вафли. И она закричала, призывая посетителей: – Вафли! Вкусные вафли! Кто хочет горячие вафли? Питер посмотрел на часы. – Пошли, – сказал он. – Мы еще успеем посмотреть фейерверк, а потом надо возвращаться. – Какая жалость! – вздохнула Дженет. – Мы с Нэнси еще побудем здесь, – объявила Сьюзи. – Ты не против, Нэнси? Вечером на ярмарке очень красиво. – Да, да! – взвизгнула Нэнси, и нос у нее зашевелился еще больше. – Тут так все интересно! Давай останемся, Сьюзи, а остальные пусть идут домой. Я попробую сочинить стихотворение, пока мы будем гулять. – Нэнси сочиняет стихи, – с гордостью пояснила Сьюзи. – Если бы вы только слышали, как здорово у нее получается. Хотите, она что-нибудь прочтет? Подобная перспектива привела Семерку в ужас. Нэнси уже открыла рот, но Питер поспешил вмешаться. – Нам пора возвращаться, понятно? – заявил он категорическим тоном. – Ты пойдешь с нами, Сьюзи, и Нэнси тоже. Вам нельзя оставаться без нас. – Нет, можно! Я не принадлежу к твоему дурацкому обществу, – фыркнула Сьюзи. – И вовсе не обязана выполнять твои распоряжения! – Зато обязана выполнять мои, – отрезал Джек. – Мама велела мне присматривать за тобой, так что мы вернемся вместе. Сьюзи ничего не ответила брату, но надулась. – Она еще придумает какую-нибудь пакость, чтобы отомстить нам, – тихонько шепнул Джек Питеру. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|