Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 18 мая, 08:30

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

То была не любовь.
Робкий вздох.
Жест руки.
Обещанье в глазах.
Одиночества боль.
Мы с тобой улетели
От вечной тоски,
От печали и слёз
Ускользнули с тобой.

То была не любовь.
Наша вера слаба.
А надежда хрупка, как лёд.
Мы смелы. Просто нас
Обманула Судьба,
Оборвав
Наш недолгий полёт.... >>

15.07.10 - 05:17
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Долг самурая   ::   Незнанский Фридрих Евсеевич

Страница: 5 из 19
 




4



Рю застыл в почтительном поклоне и быстро что-то проговорил по-японски. Ирина разобрала только одну фразу: «сэнсей Икэда» — а по интонации голоса Рю поняла, что это вежливое и слегка извиняющееся приветствие.

Томоаки Икэда, в свою очередь, тоже слегка наклонил голову в ответ. Затем он поклонился Ирине — гораздо глубже и почтительнее, чем своему сотруднику.

— Госпожа Ирина, — заговорил Икэда по-русски, вежливо и почти без акцента, — надеюсь, наш сотрудник не позволил себе задержать вас сверх оговоренного времени?

Ирина улыбнулась.

— Господин Икэда, это моя работа, — ответила она. — Вы же знаете, у психотерапевта ненормированный рабочий день. Иногда требуется беседа вне группы. Или, как говорят на Западе, «тет-а-тет».

Томоаки Икэда выслушал Ирину внимательно и почтительно, потом сказал:

— Госпожа Ирина, мы ценим ваш профессионализм. Но у некоторых наших сотрудников, — тут он с насмешливой улыбкой посмотрел на Рю, — всегда так много инициативы, что ее хватило бы и на троих. Впрочем, желание Рю общаться с такой красивой женщиной, как вы, мне вполне понятно.

«Ого, — насмешливо подумала Ирина. — Оказывается, многоуважаемый сэнсей господин Икэда умеет говорить комплименты женщинам. Жизнь на Западе многому его научила».

Рю что-то проговорил по-японски, затем перевел сам себя:

— Прошу прощения, я должен идти.

Он снова низко поклонился Икэде и Ирине, затем быстро взял со стула портфель и заспешил к выходу. Ирина недоуменно посмотрела ему вслед. Такого поспешного бегства от японца она не ожидала. Видимо, авторитет Икэды был столь могуч, что давил на хрупкие плечи бедняги Рю.

— Я помешал вам, — вежливо сказал Икэда. — Но это случайно. Я не ожидал, что вы так поздно… — Тут он замялся, подыскивая нужное русское слово, после чего договорил: — Засидитесь.

— Я сама этого не ожидала, — честно призналась Ирина.

Икэда внимательно вгляделся в ее лицо.

— Вы устали, — сказал он участливо. — Я попросил Хироси сделать нам чаю. Она сказала, что вы любите зеленый чай с кусочками сушеных осенних фруктов.

— Это правда, — отозвалась Ирина. — Спасибо за заботу.

— Долг мужчины — облегчить женщине жизнь, — сказал Икэда. — Ведь это и называется «галантность», не так ли? Прошу вас за стол, госпожа Ирина. Чай сейчас принесут.

Они сели за стол, и почти тотчас же секретарша Хироси внесла бамбуковый поднос с чайником, чашками и конфетами.

— Спасибо, Хироси! — поблагодарила ее Ирина. Хироси мягко обронила что-то по-японски и удалилась.

Ирина не без удовольствия принялась за это неожиданное чаепитие. Чай, как и следовало ожидать, оказался великолепен. Сам Икэда пил чай с морскими водорослями.

— Как вам наши сотрудники? — поинтересовался Икэда.

— Очень интересные и умные люди, — ответила Ирина. — Работать с ними — одно удовольствие.

Икэда кивнул. Отхлебнул чаю и сказал:

— Для некоторых из них русская культура еще непонятна. — Тут он сдвинул для пущей серьезности брови и добавил: — У нас в Японии все иначе. Общение, работа. Многие вещи просто невозможно объяснить. Ума не приложу, как вы… выкручиваетесь.

Произнеся сложное русское слово, Икэда удовлетворенно улыбнулся.

— Как сказал Роберт Фрост, «улыбка не требует перевода и понятна на любом языке», — ответила Ирина. — Все мы люди, а значит, способны друг друга понять.

— Да, вы правы, — подтвердил Икэда. — Хотя иногда путь к пониманию долог и тяжел. Я не сразу привык к России. Поначалу меня все здесь удивляло и даже… раздражало. Я даже нанял специального человека, который разъяснял мне то, чего я не понимал. Он всюду ходил со мной — в магазин, в театр, в кино. Иногда я брал его даже на переговоры.

— Но теперь-то вы почти москвич, — весело заметила Ирина. — У вас даже появился московский акцент.

1<<456>>19


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
Невеста воина, или Месть по расписаниюЕлена Звёздная69,90 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]