Флетч в Зазеркалье :: Макдональд Грегори
Страница: 3 из 74 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСкажи, как прекрасны твои небеса, 01.07.10 - 09:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Профессор физики Массачусетского технологического института изобретает идеальное зеркало, между четвергом и пятницей зарабатывает тьму-тьмущую долларов, покупает половину Джорджии, строит особняк в пятьдесят комнат…
– Семьдесят две. В семьдесят две комнаты. – Правда? Я-то думал, что прибавил с десяток. – Крыша – пять акров. – Святой боже! Да, я бывал на фермах меньшей площади. – Мне сказали, пять акров. Думаю, так оно и есть. – В особняке живет дружная семья, все превосходно воспитаны… – Вот тут у журналистов прокол. – Насчет дружбы или воспитания? Она замялась. – Так где прокол? – Я думаю, они хотят его убить. – Кто? Кого? – Честера Редлифа. Я думаю, семья хочет его убить. Друзья. Люди, которые работают у него. Все вокруг. Боюсь, один из них своего добьется. – С чего ты это взяла? Неужели он такой поганец? – Он чудесный человек. – Так откуда у тебя такие мысли? – Точно определить не могу. Многое тут странно. Особенно в мелочах. Вроде бы все очень строго. Служба безопасности всегда начеку. И все-таки какие-то странности то и дело случаются. Мне кажется, Честер, мистер Редлиф, думает, что в кругу семьи, среди людей, которые его окружают, идеальное зеркало ему не нужно. Но они далеко не идеальны… только и ждут удобного момента, чтобы разорвать его на куски. Энди Сист вышел из административного сектора и зашагал к своему столу. «В зале таких размеров, – подумал Джек, – не помешали бы движущиеся дорожки. Это тебе не редакция городской газеты, это редакция целого мира, вселенной». Джек убрал ноги с компьютерного столика. – … вот почему я хочу, чтобы ты приехал, – продолжала Шана. – Разберись с этим. Тут даже воздух вибрирует от напряжения. Боюсь, произойдет что-то ужасное. Джек расправил плечи. Последние недели, хоть и доставили немало приятных минут, сильно его вымотали. – Как я уже говорил, мне бы хотелось встретиться с мистером Редлифом, но у меня есть работа, и ты, я думаю, понимаешь, что я не могу все бросить и отправиться в Вальхаллу на земле, чтобы представиться несуществующим родственником будущей невестки. Ты понимаешь? – Как мне убедить тебя, что ехать надо? – Заставь поверить, что я найду там интересный материал. – Неужели «материал» – это главное? Я слышала, как ты играешь на гитаре. Я знаю, каков ты в постели. Весь мир видел, как здорово ты припечатал Клан. И после этого ты будешь говорить, что тебе безразличны людские судьбы? – Добудь улики. Что тебе известно о заговоре, цель которого – обрушить пять акров крыши на голову Честера Редлифа? – Я надеялась, что это сделаешь ты. Добывать улики – по твоей части. – У меня полным-полно дел, женщина. – Счастливчик. – Дай мне свой телефон, на случай, если старину Честера отвезут в больницу после того, как он отведает грибков. Она продиктовала несколько цифр. – Это коммутатор. Я живу в «Америкен герл роуз сьют». Энди подошел к своему рабочему месту. – И что сие означает? – Номеров у комнат нет. Каждую называют цветком или растением. Мою вот назвали по сорту роз «Американская девушка». – Ага. Понятно. Звучит мило. А как с шипами? – Похоже, они только на розах. Так что ты скажешь? – Не представляю себе, как мне удастся вырваться. Шана Штауфель вздохнула: – Ладно. Приятно было с тобой встретиться. А теперь вот и поболтать. – Желаю тебе счастья в семейной жизни. * * * – Что-нибудь интересное? – спросил Энди. – Девушка. Джек встал. – Алекс Блейр попросил передать тебе, чтобы незамедлительно зашел к нему в кабинет. – Это кто? – Его кабинет в центральном коридоре Он тебя ждет. – Энди сел за стол. – Хорошо. – Джек? – Да? – Ты знаешь, среди моих здешних обязанностей – отвечать на звонки мистера Флетчера. Он владелец крупного пакета акций. Член совета директоров. В прошлом он работал в этой же сфере, кажется, в газете, точно не знаю. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|