Байки из дворца Джаббы Хатта-18: Такой вот замечательный барв (История Бобы Фетто) :: Монтгомери Дж. Д.
Страница: 3 из 10 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЛюбовь моя, замок бессмертных веков 05.07.10 - 09:43 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Байки из дворца Джаббы Хатта-18: Такой вот замечательный барв (История Бобы Фетто) :: Монтгомери Дж. Д.
На мгновение «Раб-1» погрузился во тьму, дефлек-торные щиты превратились в воспоминание, оружейные системы отключились — одно-единственное попадание, и от него ничего не останется, — а потом сработал сам демпфер.
На нижней палубе ухнули взрывы, инерционный демпфер, сделав дело, прекратил существование и, похоже, прихватил с собой гипердрайв. Половина индикаторов на очнувшемся пульте горела красным. То, что осталось от «Раба-1», разом потеряло девяносто процентов скорости: столько требуется электрону, чтобы перейти со своей орбиты на соседнюю, Питание вернулось «Рабу-1» в тот момент, когда «ИГ2000» с разгона проскочил мимо. Фетт невозмутимо проделал все необходимое: разнес ионными пушками кормовой дефлектор «ИГ-2000», потом поймал корабль лучом захвата, не дав противнику отступить, и ракетой завершил начатое. — Не следовало называть его так, — сказал он вслух. Голос вежливо удивился: то есть? — Корабль. «Раб-1». Ошибка. Название предоставляет другим информацию, что у меня есть еще… Он замолчал. Он висел, пришпиленный к стене, в стылой тьме. Он не чувствовал ни рук, ни ног, кожа начинала гореть, а хуже всего было то, что борт «Раба-1» далеко. — Как так вышло? На него накатило ощущение чужого удовлетворения. Не его. Это было легко. Нет… ты был легок. Ты силен. Ты хорошо жил. Сильно. Быстро. Он вздрогнул от внезапного холода в темноте, где рядом что-то чмокало и хлюпало. — Кто ты? Хороший вопрос. Темное наслаждение стало сильнее. Как ты был моим прошлым, я — твое будущее. *** — У него хорошее выражение лица, — сказал хатт. — Нас впечатляют твои усилия, и мы рады заплатить семьдесят пять тысяч кредиток за Хэна Соло. Боба Фетт покачал головой. — Джабба… ~ сказал он и услышал, как в комнате неодобрительно зашушукались от такой фамильярности. — Мы торгуемся не по поводу капитана Соло. К тому же за его голову ты давал сто тысяч кредиток. Я помню. Джабба нервно дернул хвостом; знак опасный. Тон голоса хатт понизил почти до рычания. — Это — не Соло? — Это? — сказал Фетт со всей вежливостью, на которую только был способен. Обшегалактический не был для него родным языком, Боба до сих пор говорил на нем недостаточно четко и довольно грубо. — Это произведение искусства. Скульптура. Повелитель тьмы использовал карбонит человеческое тело там, где прочие берут глину. Он пожал плечами. — Пока летел сюда, даже привязался к нему. Есть в нем что-то. — Хорошее выражение, — медленно повторил хатт. — У него на лице — хорошее выражение. — А мне нравятся руки, — добавил Боба Фетт — Полюбуйся. Повелитель тьмы работает по высшему разряду. — Вполне, — буркнул хатт, — вполне… Ему было страшно в последнее мгновение. Хатт пристально оглядел Бобу Фетта, застывшего у карбонитовой плиты молчаливым часовым. И Фетт, и предмет обсуждения находились далековато от ловушки. Ташитъ туда их придется силой, и неизвестно, кто пострадает больше. Не исключено, что дворец и челядь. — Говорят, — сказал Джабба, — Вейдеру не удалось захватить Скайуокера, Органа и Калрис-сиан тоже сбежали. Вероятно, Чубакка тоже свободен. Их общая стоимость… впечатляет. Он не отводил глаз с тяжелыми веками от охотника. — Впечатляет. И Чубакка может прийти сюда — спасать Соло. Фетт кивнул своим мыслям. — Все обсуждаемо, — произнес он. — А за скульптуру в авторстве Дарта Вейдера… Охотник почувствовал все возрастающий интерес к предмету торга; легкое разочарование постигло его, когда Джабба перебил почти с энтузиазмом, который отметил Фетт. — У меня есть работа для охотника за головами, — Джабба облизал губы. — Сто тысяч — за поимку и доставку сюда крайт-дракона. Я хочу стравить с ним ранкора. — Много, — сухо откликнулся Боба. — За крайта — как за Соло? Хатт отмахнулся. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|