Черная крепость :: Хольбайн Вольфганг
Страница: 4 из 54 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТебя в этом мире нет. 22.07.10 - 07:28 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
– В сущности, такие вещи функционируют по принципу радио или телепередатчика, объяснил Гурк. – Только немного сложнее. Черити посмотрела на него с недоверием. – Радиопередатчик передает звуки, – сказала она. – Не звуки, а информацию, – ответил Гурк. – Трансмиттер делает то же самое. Его передающее устройство преобразует то, что вводится, в небольшие импульсы информации, а в приемнике происходит обратное превращение. Таков принцип работы трансмиттера. Он прощупывает каждый отдельный атом тела, извлекает информацию и посылает ее адресату. Там все создается заново – по образцу, который принимается. Черити была не уверена, все ли она поняла из сказанного Гурком. – Ты думаешь, он… передает не собственно материю? Гурк отрицательно покачал головой. – Это невозможно, – сказал он. – На самом деле предметы не материализуются, а уничтожаются, и затем создаются заново. Он ухмыльнулся, заметив озадаченное выражение лица Черити. – Да, да – это происходит именно так: ты как бы умираешь, попадая в трансмиттер. Многие думают, что в трансмиттере предметы разделяются на составные части и собираются снова каким-то образом. Но это вздор. Он уничтожает и создает заново. Только не спрашивай меня, как это происходит. Как раз этого я не знаю. Черити посмотрела на него в замешательстве, и поняла ошибку в его теории. – Этого не может быть, – сказала она. – Да? – насмешливо произнес Гурк. – Почему же нет? – Возможно, это происходит с камнем, книгой или даже с растением. Но я и ты, Гурк, мы состоим не только из материи. – Она коснулась пальцем виска: – Здесь тоже есть кое-что. – Твои мысли также материальны, – ответил Гурк. – Химия. Довольно сложно передать мысли, но это может сделать химия. – А остальное? – спросила Черити. – Сознание?.. Душа? Несколько секунд Гурк молчал. – Видишь ли, – сказал он затем, – с этим ты попала в самую точку. Я ломаю голову над этим с тех пор, как узнал принцип работы трансмиттеров. Возможно, душа передается как-нибудь иначе. – Безусловно, – ответила Черити с иронией. Гурк был серьезен. – Это происходит каким-то образом, – сказал он. – Иначе нас не было бы здесь. Черити подумала об ужасном появлении своего двойника, которого только что видела собственными глазами. Как раз это они с Гурком и пытались разгадать. И они на правильном пути. То, что Гурк говорил о действии трансмиттера, являлось единственным объяснением. Лестер сделал так, что трансмиттер не стирал полученную информацию, а многократно обрабатывал ее с тем, чтобы создать идентичные копии тел, которые появлялись у адресата. Но это всего лишь копии. Черити видела в трансмиттере себя, еле держащуюся на ногах безжизненную оболочку, у которой отсутствовала какая-нибудь искра жизни, и видела, как долго жила созданная копия. Очевидно, различие между живой и неживой материей состояло не в простом копировании. Эта мысль тревожила ее. Сзади послышались шаги и, обернувшись, она увидела Френча в резиновом костюме муравья. Он вошел, шлепая ластами и согнувшись. Его вид был ужасен и смешон: черный костюм, подозрительно похожий на устаревший водолазный комплект; на бедрах раскачивались шланги из такого же материала, которые поднимались к рукавам; на голове вместо водолазного шлема находилось нечто, напоминавшее удачно выполненный череп муравья-морона. Наверное, он пытался в этом костюме стать похожим на солдата-морона. Но это была неудачная имитация. Однако муравьи все же были введены в заблуждение. Все это время присутствие Френча не раз спасало их. Мороны принимали его за своего и это давало небольшое преимущество в нужный момент открыть огонь или спастись бегством. Френч остановился около Гурка и Черити, присел на корточки и снял причудливый шлем. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|