День поминовения усопших :: Брэдбери Рэй
Страница: 1 из 4 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЭто, верно, обман? 01.07.10 - 06:15 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
---------------------------------------------
Брэдбери Рэй День поминовения усопших Рэй Брэдбери День поминовения усопших. Перевод с английского И. Оранского Был день поминовения усопших, и все, включая бабушку Лоблилли, шли по залитой солнцем дороге и сейчас остановились среди зелени под высоким небом Миссури, и пахло приближающейся осенью, и среди травы распускались цветы. - Вот мы и пришли, - сказала бабушка Лоблилли, опираясь на палку, и оглядела всех своими сияющими карими глазами, и сплюнула на пыльную дорогу. Кладбище находилось на склоне небольшого холма, Там были осевшие могильные холмики и деревянные доски с именами умерших, в тишине гудели пчелы, в безоблачном голубом небе расцветали красивые бабочки. Высокие загорелые мужчины и женщины в платьях из крашеной пряжи долго и молча стояли, глядя на могилы своих предков. - Ну что ж, за дело! - произнесла бабушка и заковыляла по мокрой траве, приминая ее своей палкой. Люди принесли с собой лопаты и корзины с маргаритками и сиренью. В августе начали прокладывать дорогу, которая должна пройти через кладбище, и так как в течение пятидесяти лет здесь уже никого не хоронили, родственники согласились перенести останки в другое место. Бабушка Лоблилли опустилась на колени, и лопатка дрожала в ее руке. Никто не обращал на нее внимания. Все были заняты своими делами. - Бабушка, - произнес Джозеф Пайкс, заслоняя от нее солнце. Бабушка, тебе здесь делать нечего. Это могила Уильяма Симмонса, бабушка. Услышав его голос, все бросили работу и прислушались, но услышали только, как хлопают крыльями бабочки в прохладном полуденном небе. Бабушка подняла на него глаза. - Ты думаешь, я не знаю, чья это могила? Я не видела Уильяма Симмонса шестьдесят лет, но сегодня я решила навестить его. Она копала жирную землю и притихла, и погрузилась в воспоминания, и говорила сама с собой и с теми, кто мог слышать. - Шестьдесят лет назад он был красивым парнем, ему было всего двадцать три. А я, мне было двадцать, и у меня были золотистые волосы, белые руки и шея, и щеки, как спелые вишни. Шестьдесят лет назад мы собирались пожениться, потом он заболел и умер. И я осталась одна, и я помню, как его могильный холмик размывали дожди... Все уставились на нее. - Но все же, бабушка... - сказал Джозеф Пайкс. Могила была неглубокой и вскоре она увидела длинный железный ящик. - Помогите! - крикнула она. Девять мужчин начали поднимать гроб из могилы, а бабушка тыкала в них своей палкой. - Осторожно! Легче! Хорошо! Они опустили гроб на землю. - А теперь, джентльмены, - произнесла она, - будьте так добры, отнесите на некоторое время мистера Симмонса ко мне домой. - Мы собираемся перенести его на новое кладбище, - заявил Джозеф Пайкс. Бабушка окинула его колючим взглядом. - Вы отнесете этот ящик прямо ко мне домой. Буду вам весьма признательна. Они смотрели, как она ковыляет вниз по дороге. Затем взглянули на гроб, друг на друга и поплевали на руки. Через пять минут они втиснули гроб в дверь ее маленького домика и поставили его около пузатой печки. Она налила им по стаканчику. - А теперь поднимите крышку, - сказала она. - Не каждый день встречаешься со старыми друзьями. Мужчины не шелохнулись. - Что ж, если не хотите, я сама. И она начала колотить палкой по крышке гроба, сбивая покрывавший ее слой земли. По полу побежали пауки. Запахло свежевспаханной весенней землей. Мужчины взялись за крышку. Бабушка отступила назад. - Давайте! Она величественно взмахнула палкой, как древняя богиня. И крышка поднялась. Мужчины положили ее на пол и повернулись. Изо всех ртов вырвался звук, напоминавший дуновение октябрьского ветра. В гробу, среди поднимавшихся вверх золотистых пылинок, лежал Уильям Симмонс. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|