Я сам вершу свой суд :: Спиллейн Микки
Страница: 6 из 68 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕкогда мне выдали билет из врат небесных,напутствуя: -ну что ж,иди - живи... багаж мой был:следы от бывших крыльев, и свежий шрам посеянной души. и не было проклятий или гнева - к чему роптать на собственных детей... и мой исход,конечно,не был первым- за горьким опытом пожить среди людей... и Ты,спасибо,отпустил - но не оставил.... >> 28.08.10 - 20:45 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Шарлотта была дома, но ее секретарша получила от нее указание не давать никому ее домашнего адреса. Я пообещал позвонить еще раз, сказав, что хотел бы видеть ее патронессу как можно скорее. Я не мог прогнать из головы образ этой женщины. Боже мой, какая грудь! Какие ноги! Через двадцать минут я звонил у подъезда дома, стоившего, по меньшей мере, четверть миллиона. Безукоризненно одетый дворецкий открыл дверь и осведомился о цели моего визита. — К мистеру Калек, — сказал я. — Как прикажете доложить, сэр? — Майк Хаммер, частный детектив, — я сунул ему под нос значок, но это не произвело на него никакого впечатления. — Боюсь, что мистер Калек слишком занят, чтобы принять вас. Я знал, что меня вряд ли стремятся принимать радушно, но не имея времени, отступать не мог. — Пойдите и скажите ему, пусть освободится, — сказал я. — И побыстрее, если не хотите, чтобы я сам занялся этим. Дворецкий внимательно посмотрел на меня и, по-видимому, поняв, что я не шучу, взял у меня шляпу и сказал: — Сюда, мистер Хаммер, — усаживая меня в одно из громоздких кресел в библиотеке. Джордж Калек не заставил себя ждать. Этот седоватый мужчина казался более сильным, нежели на фотографии. — Зачем вы врываетесь ко мне, если мой дворецкий говорит, что я не принимаю? — пробурчал он с недовольным видом. — Не надо, — прервал я его, закуривая сигарету. — Вы знаете, почему я пришел к вам? — Конечно, я читаю газеты, но ничем не могу вам помочь. В момент убийства я спал и могу доказать это. — Халл Кинге вернулся вместе с вами? — Да. — Дверь вам открывал дворецкий? — Нет. У меня свои ключи. — Кроме Халла Кингса, кто-нибудь еще видел, как вы входили? — Не думаю, но моего слова достаточно. — Не настолько, чтобы исключить вас из числа подозреваемых, — усмехнулся я. Калек побледнел от гнева и, казалось, что он вцепится мне в горло. — Как вы смеете говорить со мной в подобном тоне? — проговорил он. — Полиция меня не трогает. Джек Вильяме умер через несколько часов после моего отъезда. Я крепко взял его за лацканы пиджака. — Послушай, мошенник, — прохрипел я прямо ему в лицо, — сейчас с тобой разговариваю я, а не полиция. И, если факты убедят меня в твоей виновности, я убью тебя. Ждать, пока полиция это докажет, я не буду. Может быть, мне придется убить с полдюжины таких сволочей, пока я найду настоящею убийцу. Но до него я все равно доберусь. Видимо, никто никогда не разговаривал с ним подобным тоном. Он открыл рот, но ничего не сказал. Если бы он попробовал возражать, я вбил бы ему в глотку все его зубы. Я с отвращением оттолкнул его и едва устоял на ногах, увернувшись от тяжелого предмета, который Халл Кинге швырнул в мою голову. Предмет, оказавшийся графином, разбился о мое плечо. Я повернулся, блокировал левую Кингса, ударил его снизу и нокаутировал “прямым” в подбородок. — Было время, когда вы сами выполняли свою работу, Джордж, — произнес я. — А сейчас вы нанимаете кого-то, чтобы тот оглушил человека сзади, но не учитываете, что в вашем доме полно зеркал. Он ничего не сказал мне на это. Он поискал стул и сел. Если бы у него был пистолет, он наверняка попытался бы им воспользоваться и был бы покойником. Я очень часто тренировался в вытаскивании своего сорокапятикалиберного. Кинге на полу начал шевелиться. Я потрогал его кончиком ботинка. Он сел и пробормотал: — У вас даже нет мужества честно драться. Я наклонился, взял его за подбородок и поставил на ноги. — Послушай ты, сопляк, не старайся играть в мужчину, — сказал я. — Я сильнее тебя и могу разрезать тебя на мелкие кусочки, если ты будешь портить мне кровь. Понятно? А теперь сядем. Он рухнул на диван и больше не шевелился. За это время Джордж несколько пришел в себя. — Минуточку, мистер Хаммер, — запротестовал он. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|