Карпиане и Пизанская башня :: Родари Джанни
Страница: 2 из 4 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕО, ты, чудесное созданье. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Мэр подошёл к первому инопланетянину (похоже, он был переводчиком) и спросил: — Не хотели бы вы установить контакт с нашим правительством, с нашими учёными и журналистами? — А, собственно, зачем? — в свою очередь спросил тот. — Вряд ли есть необходимость беспокоить столь важных лиц. Мы просто заберём башню и улетим. — Заберёте… что? — Башню. — Синьор полицейский комиссар! — крикнул мэр. — Подойдите поближе. Вы слышали, что он сказал? Полицейский комиссар, который все отлично слышал, сиял шляпу, а затем в сильнейшем замешательстве снова водрузил её на голову. — Простите, синьор ка-р-пианин… Я могу вас так называть? — Разумеется, ведь мы и в самом деде карпиане. — Так вот, я не уверен, что правильно вас понял. Вы хотели сказать, что вас интересует наша башня, вас и ваших друзей. Вам хотелось бы осмотреть её, подняться наверх… — Неужели вы думаете, что мы совершили столь далёкое путешествие только затем, чтобы взглянуть на вашу Пизанскую башню? Мы прилетели, чтобы забрать её и доставить на Карпу. Видите вон ту госпожу? Он показал на одного из четырёх пришельцев, которые неторопливо обходили башню, точно желая её измерить. — Это госпожа Болл. Она живёт в городе Дзуп, столице Карпианской республики. Синьора, услышав своё имя, мгновенно обернулась и направилась прямо к мэру и полицейскому комиссару, возбуждённо жестикулируя и что-то восклицая. — Она говорит, что башня на редкость красива, — пояснил переводчик. — Куда красивее, чем на снимках. — Всё это так, но какое отношение имеет госпожа Болл к теме нашего разговора? — Самое непосредственное, — ответил карпианин. — Именно из-за неё мы прилетели сюда. С вашего позволения, я расскажу всё по порядку. — Так, пожалуй, будет лучше. — Прежде всего вы должны знать, — продолжал карпианин, — что все мы, кроме госпожи Болл, работаем на фирму “Брик”, выпускающую знаменитые гренки для не менее знаменитого бульона Брик. В прошлом году наша фирма организовала конкурс вопросов и ответов. Госпожа Болл набрала тысячу очков и получила вторую премию. А по условиям конкурса тому, кто занял второе место, в награду полагается Пизанская башня. Мы на планете Карпа отлично изучили Землю, её страны и города. Ведь уже триста лет наши летающие блюдца постоянно за вами наблюдают. Пизанскую башню у нас очень хорошо знают. И когда башня будет установлена в саду госпожи Болл, на неё, несомненно, примчатся посмотреть любопытные со всей Карпы. На протяжении всего рассказа переводчика мэр стоял с разинутым от изумления ртом. И только когда тот умолк, он (правда, не сразу) опомнился. Сунув в рот трубку не тем концом, он досадливо сплюнул и наконец сказал: — Неужели вы хотели украсть у нас башню, чтобы отдать её этой балаболке? Комиссар, выполняйте свой долг: арестуйте этих господ и отвезите их в надёжное место. — Спокойно, спокойно, — сказал карпианин. — Вы не в состоянии помешать нашим планам. Взгляните наверх. А наверху, в двухстах метрах от Земли, мирно покачивалось летающее блюдце. — Мы безоружны, — продолжал инопланетянин, — но у сопровождающих нас лиц имеется самое совершенное оружие всех типов. Разумеется, атомное. По первому же моему сигналу город будет превращён в кучу пепла. Вас это устраивает? — Ну и дела! — пробормотал Карлетто Палладино. Пока велись переговоры, он снял лоток с перевязи и поставил его на землю. — Ну как, договорились? — спросил переводчик, повысив голое. Мэр и полицейский комиссар испуганно переглянулись, а вся толпа подавленно молчала. Слышно было лишь, как чуть поодаль какая-то полная женщина громко звала: “Джорджина! Ренато!” Эти благословенные чада то и дело ускользали от бдительного материнского ока. И тут произошло неожиданное событие: падающая башня исчезла. Толпа дружно ахнула от изумления. — Убедились? — сказал переводчик-карпианин. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|