Костры Эдема :: Симмонс Дэн
Страница: 6 из 30 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЛюбовь моя, замок бессмертных веков 05.07.10 - 09:43 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Со времени последнего исчезновения прошло уже три месяца, и они, похоже, решили, что все кончилось. Особенно когда арестовали этого гавайского сепаратиста… как бишь его?
– Джимми Кахекили, – сказал Картер. – Но он все еще в тюрьме в Хило, так что он не мог… – Мне плевать, мог он или нет. Главное, чтобы япошки не подумали, что убийца все еще бродит по острову. Они трусливы, как цыплята. Их туристы боятся ездить в Нью-Йорк, в Эл-Эй, в Майами и во все места Штатов, кроме Гавайев. Почему-то они думают, что раз они владеют половиной островов, то там безопаснее. В любом случае я хочу, чтобы Сато и его люди считали, что убийца – этот Джимми. Хотя бы дня три или четыре, пока не закончатся переговоры. Неужели я прошу слишком много? В трубке молчали. – Стив? – Мистер Трамбо, – сказал усталый голос, – вы знаете, как трудно было удержать здесь служащих после прошлых исчезновений? Людей приходилось возить на автобусе из Хило, а теперь, с этим извержением… – А разве туда ездят не из-за извержений? Так где же эти чертовы туристы теперь, когда извержение в разгаре? – …шоссе номер одиннадцать отрезано, и мы вынуждены нанимать временных рабочих в Ваймеа, – закончил Картер. – Те, кто нашел тележки, уже рассказали об этом своим близким. Даже если я нарушу закон и не сообщу властям, сохранить это в тайне не удастся. Кроме того, у этих пропавших есть семьи, друзья… Трамбо так сжал руль тренажера, что побелели костяшки пальцев. – На какой срок у этих мудаков… у этих пропавших были путевки? Пауза. – На семь дней, сэр. – А как давно они приехали? – Днем, сэр… вчера я имею в виду. – Значит, их ждут назад только через шесть дней? – Да, сэр, но… – А мне нужны только три дня, Стив. – Мистер Трамбо, я могу обещать вам только двадцать четыре часа. Мы можем представить это как внутреннее расследование. Но потом придется иметь дело с ФБР. Они и так остались недовольны нашим поведением после предыдущих исчезновений. Думаю, что… – Подожди минуту. – Трамбо отключил микрофон и повернулся к Брайенту: – Ну что? Его помощник отключил свой микрофон: – Думаю, он прав, мистер Т. Копы все равно об этом пронюхают, и если нас заподозрят в том, что мы что-то скрываем, будет еще хуже. Байрон Трамбо кивнул и опять посмотрел на парк. Снег падал на лужайки траурным крепом. Пруд превратился в белый лист бумаги. Он поднял голову и улыбнулся: – Какой у нас график на ближайшие дни? Брайенту не нужно было заглядывать в бумаги, чтобы ответить: – Сегодня вечером команда Сато приземлится в Сан-Франциско. На завтрашний день у вас запланировано начало переговоров с ними в нашем западном офисе. Если вы придете к соглашению, Сато хотел отвезти своих инвесторов в Мауна-Пеле и пару дней поиграть там в гольф. Улыбка Трамбо стала шире. – Значит, сейчас они еще в Токио? Брайент взглянул на часы: – Да, сэр. – Кто там с ними? Бобби? – Конечно, сэр. Бобби Танака говорит по-японски и отлично ладит с такими деятелями, как Сато. – Тогда мы сделаем вот что. Позвони сейчас Бобби и скажи, что встреча переносится на Мауна-Пеле. Пускай играют в гольф одновременно с переговорами. Уилл проверил свой галстук. В отличие от босса, который надевал костюм чрезвычайно редко, он относился к одежде весьма серьезно и сейчас был в бизнес-двойке от Армани. – Кажется, я понимаю ваш… – Еще бы! – Трамбо ухмыльнулся. – Где можно контролировать события лучше, чем там, где они происходят? – Но японцы терпеть не могут изменений в графике. Трамбо соскочил с тренажера и начал мерить комнату шагами, на ходу стирая полотенцем пот со лба. – Черт с ними! Кстати, вулканы… они сейчас действуют? – Оба сразу, сэр. Такого не было уже несколько… – Вот именно, – прервал Трамбо. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|