Кот, который проходил сквозь стены :: Браун Лилиан Джексон
Страница: 9 из 82 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСкажи, как прекрасны твои небеса, 01.07.10 - 09:51 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
– Если верно то, что вы говорите, мисс Дакворт… Что он был признанным авторитетом… – У меня наверху есть несколько снимков. Хотите взглянуть? Мисс Дакворт отцепила бархатную ленту, преграждавшую проход. – Давайте я пойду первой и успокою собаку. На лестнице их ждала огромная немецкая овчарка. Она встретила их враждебным рычанием и щелканьем зубов. Мисс Дакворт закрыла собаку в другой комнате и повела журналиста по коридору, стены которого были увешаны фотографиями в рамках. Квиллерену показалось, что он узнал на некоторых известных людей города. Там было и три снимка погибшего: Гланц читает лекцию, Гланц с директором исторического музея и студийный портрет: молодой мужчина с квадратным подбородком, твердым ртом и умными глазами – хорошее, честное лицо. Квиллерен взглянул на мисс Дакворт, нервно сжимавшую и разжимавшую руки, и спросил: – Можно одолжить у вас этот студийный снимок? Я скопирую его и верну. Она грустно кивнула. – У вас чудесный дом, – сказал он, увидев краем глаза комнату, где все было из золотистого бархата, голубого шелка и полированного дерева. – Я и не думал, что в Хламтауне есть что-то подобное. – Жаль, что мало кто покупает старые дома и сохраняет их. Пока единственные, кто так сделал, это Коббы. У них особняк в этом квартале. Магазин на первом этаже и комнаты наверху. – Комнаты? А вы не знаете, может они одну сдают? – Сдают, – ответила молодая женщина, опустив глаза. Есть одна свободная с окнами во двор. – Я бы с ними поговорил. Мне как раз нужно жилье. – Миссис Кобб – очень приятная женщина. Только не позволяйте ее мужу вас расстраивать. – Ну, меня не так-то легко расстроить. А что с ним такое? Внимание мисс Дакворт отвлек шум внизу, в гостиной. Покупательницы, вошедшие в дом, которые без умолку восторженно щебетали. – Спускайтесь, – предложила мисс Дакворт Квиллерену, – а я сначала выпущу из кухни собаку. Внизу среди старинных сокровищ бродили две женщины. Они выглядели и вели себя, как обычные домохозяйки из пригорода. Журналист видел сотни таких в цветочных магазинах и на любительских выставках. Но одежда этих женщин выбивалась из общего стиля. На одной было мужское кожаное пальто военного образца и мохнатая шляпа, похожая на половую щетку. Другая закуталась в эскимосскую парку, а черно-белые брюки в шахматную клетку заправила в охотничьи сапоги с клетчатой же отделкой. – О, какой чудный магазин, – восхитилась парка. – О, у нее есть старый Стьюбен, – вторило ей мужское пальто. – Ах, Фрида, взгляни на этот графин! У моей бабушки был точно такой. Интересно, сколько она за него хочет? – Она высокого полета, но товар хороший. Показывай меньше энтузиазма, и она сбавит пару долларов, – посоветовало пальто и тихо добавило: – А ты знаешь, что она была подругой Энди? – Ты хочешь сказать, того Энди, что… Пальто кивнуло. – Ты ведь знаешь, как он погиб? Ее собеседница поежилась и скорчила гримасу отвращения. – Вот и она! Когда мисс Дакворт вплыла в гостиную – холодная, надменная, хрупкая, как английский фарфор, – Квиллерен решил еще раз взглянуть на герб Макинтошей. Раритет был массивным и грубым. Журналисту захотелось прикоснуться к нему, и, когда рука дотронулась до железа, у Квиллерена мурашки побежали по коже. Потом он приподнял герб – и невольно охнул: тут веса чуть ли не пятьдесят килограммов! Изящная мисс Дакворт между прочим подняла украшение ворот без всякого напряжения. Глава 3 К полудню Цвингер стрит ожила. Слабые лучи зимнего солнца пробились сквозь мрачную мглу; правда, развеселить улицу как следует они не смогли, и только вызвали у нее болезненную улыбку. Тротуары заполнились людьми в странных одеяниях – намеренно эксцентричных, ярких, необычного кроя. Публика бродила от магазина к магазину в ожидании аукциона, назначенного на половину второго. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|