Кризис личности :: Мюррей Уилл
Страница: 107 из 108 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВ последний раз 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
- Вам надо искупить множество грехов.
Харолд В. Смит ничего не ответил. Он уже затерялся в киберпространстве. - Пойдем, папочка. Пора заняться золотом, - бросил Римо. Широко раскрыв карие глаза, мастер Синанджу последовал за ним. Глава 35 Римо Уильямс повел мастера Синанджу вниз, в подвал Фолкрофтской лечебницы. Они шли молча, задумавшись каждый о своем. Наконец они подошли к двери загрузочной площадки. - Помнишь тот момент, когда УБН во второй раз высадилось на берегу, а ты бросился на них? - спросил Римо. - Дураки. И умерли они по-дурацки. - Ты наделал много шума. - Посеять страх среди врагов никогда не помешает, - фыркнул Чиун. Они стояли на загрузочной платформе. - Из-за этого шума совсем не было слышно свиста, - продолжил Римо. - Какого свиста? Римо поднял валявшийся неподалеку лом и запустил его в воздух. Казалось, это был всего лишь небрежный жест. Однако лом со свистом взмыл вверх и на большой высоте понесся в сторону пролива. Даже барабанные перепонки мастера Синанджу едва уловили шум от всплеска. Однако острые глаза Чиуна отметили то место, куда упал лом. - Ты выбросил мое золото в море! - в ужасе вскричал мастер. - Нет, - откликнулся ученик. - Я выбросил в море наше золото. Оно летело высоко и упало далеко, так что никто ничего не заметил. Конечно, я очень спешил, так что один из слитков сорвался и потопил лодку УБН. Но я заметил, где он упал. - А если мое золото заржавеет? - спросил Чиун. - Ты же знаешь, что золото не ржавеет. Как я и обещал, оно в полной безопасности. Мастер Синанджу насупился. - Ты достанешь каждую унцию, иначе никогда не найдешь покоя, - сурово сказал он. - Ладно, - беззаботно отозвался Римо. - И все пропавшее из моей доли золото придется на твою долю. - Справедливо. - И все пропавшее золото из доли Смита тоже возместишь ты. Конечно, если Смит не заметит, то это золото будет моим. Римо заморгал. - Как ты можешь?.. Трясущимся пальцем Чиун указал на плещущиеся воды пролива. - Не раздумывай. Плыви. Мне невыносима сама мысль о том, что золото Дома Синанджу лежит на дне этой варварской бухты. - В следующий раз положишь его в банк. - Ха! Банки ненадежны. - Почему? - Они с улыбкой берут и деньги, и твое золото и обещают все сохранить. Но когда ты требуешь свое имущество обратно, лгут и оправдываются. Римо, казалось, сильно удивился. - Они никогда не возвращают тебе твои собственные деньги - всегда чьи-то еще. Римо рассмеялся и направился к воде. Гневно размахивая руками, Чиун последовал за ним. Когда они подошли к берегу, мастер заметил на лице ученика довольную улыбку. - О чем ты думаешь? - поинтересовался он. Римо достал из кармана сделанный в полиции рисунок и осторожно развернул его. - Я знаю, как выглядит моя мать. Она разговаривала со мной. - Обычная иллюзия. - Нет. Голландец неплохо создает иллюзии, но он не способен создавать их в соседнем штате. Это была она. Я не знаю ее имени, но знаю ее лицо и голос. Это первый шаг. И мой отец где-то здесь - кто бы он ни был. - Римо снял туфли. - И я его найду. - Не слишком-то надейся, - предупредил Чиун. Римо оторвал взгляд от рисунка. - Кажется, ты слишком рьяно отстаивал эту чепуху насчет отцовства Смита. Почему? Мастер пожал плечами. - Ошибался. Так же, как ошибся ты, отослав этого юнца. - Думаешь, он мой сын? - Вылитый ты. Римо пожал плечами. - Под камуфляжной раскраской трудно разобрать. - Я заметил, что ты не захотел ее стереть, чтобы ненароком не узнать правду. - А может быть, я не хочу!.. Чиун улыбнулся. - Ты хороший отец, Римо Уильямс. Даже несмотря на то, что в прошлом к тебе относились с вопиющим небрежением. Ученик подал мастеру сложенный рисунок и, не говоря ни слова, скользнул в воду. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|