Похититель душ :: Муркок Майкл
Страница: 4 из 23 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ хочу рисовать звезды, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Но если вернется Элрик…
Телеб К'аарна отвернулся, в раздражении пощипывая бороду. Йишана продолжила: - Да, я ненавижу Элрика - отчасти. Но это все же лучше, чем отчасти любить тебя! Чародей проворчал: - Почему же тогда ты приехала ко мне в Бакшаан? Почему оставила сына своего брата регентом на троне и явилась сюда? Я послал тебе письмо - и ты явилась… Если бы ты меня не любила, то не сделала бы этого. Йишана снова рассмеялась. - Мне стало известно, что по северо-востоку странствует белолицый чародей с малиновыми глазами и поющим рунным мечом. Вот почему я здесь, Телеб К'аарна. Лицо Телеба К'аарны скривилось от гнева. Он наклонился и схватил женщину за плечо когтистой рукой. - Ты что, забыла - этот самый белолицый чародей был причиной смерти твоего брата! - выкрикнул он. - Ты ложишься в постель с человеком, убившим и свою, и твою родню. А когда Владыки драконов нанесли ответный удар, он бросил флот, который привел на разорение своей земли. Твой брат Дхармит был на одном из этих кораблей, а ныне его обугленное тело гниет на океанском дне. Йишана устало покачала головой. - Ты всегда напоминаешь мне об этом, надеясь пристыдить меня. Да, я принимала того, кто фактически был убийцей моего брата… Но на совести Элрика преступления и пострашнее, а я все равно люблю его, несмотря на это, а может, и вообще за это. Твои слова не производят нужного тебе действия, Телеб К'аарна. А сейчас оставь меня, я хочу спать одна. Когти чародея все еще вонзались в кожу Йишаны. Наконец он ослабил хватку. - Извини, - сказал он ломающимся голосом. - Позволь мне остаться. - Ступай, - тихо ответила она. И Телеб К'аарна, чародей из Пан-Танга, ушел, терзаемый мыслью о собственной слабости. Элрик из Мелнибонэ находился в Бакшаане, и мелнибониец несколько раз в разных обстоятельствах клялся отомстить Телебу К'аарне - в Лормире, Надсокоре, Танелорне, а еще в Джаркоре. И в сердце своем чернобородый чародей знал, кто одержит победу в любой их схватке. ГЛАВА ВТОРАЯ Четверо купцов ушли, кутаясь в черные плащи: пусть уж лучше никто не знает об их связях с Элриком. А Элрик остался размышлять над чашей желтого вина. Он знал, что для захвата замка Никорна ему понадобится особая, мощная поддержка. Взять штурмом этот замок практически невозможно, к тому же он находится под колдовской защитой Телеба К'аарны, а значит, Элрику было не обойтись без самой сильной магии. Он знал, что в колдовском искусстве ничуть не уступает Телебу К'аарне, но если он всю энергию израсходует на нейтрализацию чародея, то не сможет пробиться через ряды стражников - воинов пустыни, услугами которых пользовался купец. Ему нужна была помощь. Он знал, что в лесах к югу от Бакшаана можно найти людей, чья помощь может быть полезной. Но захотят ли они помогать ему? Он решил обсудить ситуацию с Мунгламом. - Я слышал, что отряд моих соотечественников недавно пришел сюда с юга, из Вилмира, где они ограбили несколько городов, - сообщил Элрик другу. - После великого имррирского сражения мелнибонийцы с Драконьего острова рассеялись по всему миру, стали наемниками и разбойниками. А ведь причиной падения Имррира был я, и им это известно. Но если я предложу им богатую добычу, они, возможно, помогут мне. Мунглам сухо усмехнулся. - Я бы на это не рассчитывал, Элрик, - сказал он. - То, что ты совершил, вряд ли может быть забыто, уж прости мне мою откровенность. Твои соотечественники, граждане разоренного города, старейшего и величайшего из городов мира, стали скитальцами против воли. Когда Имррир Прекрасный пал, думаю, среди жителей было немало таких, кто призывал все несчастья на твою голову. Элрик издал короткий смешок. - Возможно, - согласился он. - Но это мои соплеменники, и я знаю их. Мы, мелнибонийцы, древняя и мудрая раса. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|