Приключение в Блоссом Хиллз (Ричард Блейд, странствие 20) :: Лэрд Дж
Страница: 18 из 19 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ скучаю безумно... бессилие давит виски... 11.08.10 - 07:31 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Приключение в Блоссом Хиллз (Ричард Блейд, странствие 20) :: Лэрд Дж
Тут Блейд услышал голос Дороти - оказывается, она всю дорогу разговаривала с сыном, то убаюкивая его, то рассказывая ему веселые и грустные истории, то прощаясь с ним.
На табло появилось число. 25 марта 1973 года - ее день рождения. - Нет, чуть позже, - пробормотала Дороти, сдвигая ручку настройки. Ты появишься там через неделю после меня. У тебя будет прекрасное детство, мой маленький, уж мне-то это известно... Ты никогда не узнаешь своего отца, но он всегда будет тебе примером. Ты никогда не узнаешь своей матери, но всегда будешь рядом с ней. Прощай, мой любимый, моя радость! Прощай, мои маленький Джеймс Лорд... Стараясь не коснуться сияющего круга, Дороти медленно опустила в его центр запеленутого сына, с минуту смотрела в пустоту, потом пальцы ее пробежали по клавишам пульта, и дата, с которой он начал жизнь в прошлом, исчезла с экрана монитора. И наступила тьма! Похоже, она потеряла сознание, успел подумать Ричард Блейд. Как странно! Она лишилась чувств на том же самом месте, что и двести семьдесят два дня назад... Какое-то мгновение он размышлял над этим, а потом внезапно, без всякого перехода, погрузился в жемчужно-бирюзовую мглу. Она простиралась вверху и внизу, со всех сторон - безмолвная, убаюкивающая, и Блейд вдруг понял, что возвращается домой. Глава 6 Первое, что он увидел - озабоченное лицо Лейтона, склонившееся над ним. Его Лейтона! Ибо на нем не замечалось и следов учтивого добродушия, ставь характерного для хозяина Цветущих Холмов. - Ричард! Что случилось? Блейд усмехнулся. Против ожидания, чувствовал он себя вполне прилично. - Пожалуй, об этом надо спросить у вас, сэр. - Хм-м... - его светлость выпрямился. - Я включил рубильник, но ничего не произошло... - В глазах у Лейтона отразилась неуверенность. Вернее, мне показалось, что ничего не произошло... Вы словно растаяли на миг и опять появились в кресле... Впрочем, не могу поручиться. Блейд пожал плечами, всколыхнув паутину облепивших его тело проводов. - Простите, сэр, но не стоит ли вам взглянуть, все ли в порядке сзади? В районе моего затылка? Помнится, там были два кабеля, черный и темно-синий... Старый ученый молча обошел кресло, приподнял колпак коммуникатора и начал копаться в проводах. Затем Блейд услышал, как он чертыхнулся. - Маленькая неприятность, Ричард. Сейчас я кое-что поправлю, и мы повторим попытку. Все же это юбилейная экспедиция. Надо, чтобы она осуществилась... Я беспокоюсь... - Не стоит, сэр. Я уже побывал там и благополучно вернулся обратно. Блейд почувствовал, как старик замер за его спиной, потом он вынырнул из-за спинки кресла и во все глаза уставился на своего подопытного кролика. Теперь лицо у него было не озабоченным, а откровенно недоумевающим. - Вы хотите сказать... - Именно так. Экспедиция состоялась, хотя не могу поручиться, было ли это во сне или наяву. Седые брови Лейтона взлетели вверх, губы сжались. С минуту он пристально разглядывал странника, словно пытаясь определить, кто из них двоих сошел с ума, потом буркнул: - Ну, и сколько же времени вы там пробыли, Ричард? - Трудно сказать. Три-четыре дня как минимум... не исключено, что срок был значительно больше... девять месяцев, я полагаю. - Девять месяцев? Невероятно! Но почему именно девять? Огладив подбородок, еще не успевший зарасти щетиной, Блейд задумчиво произнес: - Видите ли, сэр, это обычный срок беременности. Раньше у женщин не получается. Не выходит. Даже у феминисток. - Помилуй Бог! При чем тут беременность и феминистки? Что вы несете, Ричард? Где вы были? - Прежде чем ответить на ваши вопросы, я хотел бы задать свой. Скажите, сэр, есть ли у вас поместье? - Поместье? Какое поместье? - Лентой возмущенно фыркнул. - Мое поместье - здесь! - он сделал широкий жест, словно пытался обнять огромный компьютерный зал. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|