Призрак бродит по Техасу :: Лейбер Фриц
Страница: 121 из 121 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПисать стихи гораздо проще 06.09.10 - 13:01 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
В любом случае Театр Ла Круса и Мешок нашли там новые дотации для погашения очередной задолженности Циркумлуне. Обеспечивает их Фонд Мендоса - Эрпа для изучения Нежданных Находок. Основан он был Карлосом и Эльмо Нефтеполем, которых я когда-то знавал. Карлос дожил до глубокой (для землянина) старости и скончался всего четверть века назад. Эльмо же за пятьдесят лет до этого пропал без вести в Африке, где втайне что-то устраивал для Тихоокеанской Черной Республики. Вспоминая теперь, как он морочил меня и помогал мне, вспоминая его неправдоподобные историйки и сильный натурализм, а главное - его ироническое добродушие, я хотел бы верить, что он все еще где-то что-то устраивает. [1] Амарильо-Кучильо означает по-испански "Желтый нож" - как и "Йеллоунайф" по-английски (Здесь и далее прим. пер.) [2] друг (испан.) [3] Букв, таракан; название революционной мексиканс. песни (испан.) [4] любимый… желанный… молчание… (испан.) [5] Быстро (испан.) [6] Благослови, отче (испан.) [7] Моя милая возлюбленная (испан.) [8] Глупые… из глупых (испан.) [9] Не понимаю (испан.) [10] Друг мой (испан.) [11] Пошли (испан.) [12] Ах! Черт! Проклятущий скелетина! (нем.) [13] До утра (испан) [14] До свидания (испан.) [15] Обожаемый (испан.) [16] Любимейший (испан.) [17] Настоящий мужчина (испан.) [18] Самый большой друг (испан.) [19] Чудо (испан.) [20] Возлюбленный такой храбрый… Браво (испан.) [21] Сеньоры и несравненная сеньорита (испан.) [22] О, Господи (испан.) [23] Слониха! Нет, жирафиха! (испан.) [24] Перевод В. Брюсова [25] "Канзас" оригинала был заменен на "Техас", когда аннексия Канзаса Техасом де факто была объявлена де юре (Прим. автора). [26] Баранья голова (нем.) [27] Ад с дьяволами (испан.) [28] Матерь Божья (испан.) [29] Понятно, товарищ (испан.) [30] Минуточку, пожалуйста (испан.) [31] Пер. А. Онашкович-Яцина This file was created with BookDesigner program [email protected] 28.09.2008 |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|