Стоячие камни :: Дворецкая Елизавета
Страница: 263 из 263 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕАх, сердце женское, как оно беспечно! 22.05.10 - 21:54 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
И хорошо призывать ее помощь в любви». «А ездит она на двух кошках, впряженных в колесницу»< МЭ. >. Ей достается половина убитых на поле брани. Мужем Фрейи назван «человек по имени Од», но исследователи считают, что в этом образе отразился тот же Один. Как и положено богине плодородия, зимой она разлучена со своим супругом, страдает, ищет его и оплакивает слезами из красного золота. Днем Фрейи считался понедельник.
Фригг — старшая из богинь, жена Одина. «Ей ведомы людские судьбы, хоть она и не делает предсказаний»< МЭ. >. Днем Фригг считалась пятница, она покровительствовала домашнему очагу, любви и плодовитости. фюльгья — см. «дух-двойник». хёвдияг — правитель области, дословно «главарь», избираемый из местной знати. хейти — поэтический заменитель названия того или иного существа или предмета. Хель — дочь Локи и великанши Ангрбоды. «А великаншу Хель Один низверг в Нифльхейм и поставил ее владеть девятью мирами, дабы она давала приют у себя всем, кто к ней послан, а это люди, умершие от болезней или от старости. Там у нее большие селения, и на диво высоки ее ограды и крепки решетки… Она наполовину синяя, а наполовину — цвета мяса, и ее легко признать потому, что она сутулится и вид у нее свирепый»< МЭ. >. Хельги — древний герой, возлюбленный валькирии. хёльд — богатый землевладелец из местной окати, способный выставить собственную дружину. хирдман — воин из высшего слоя дружины, телохранитель знатного вождя. Хлин — богиня Асгарда. Она «приставлена охранять тех, кого Фригг хочет уберечь от опасности»< МЭ. >. Хресвельг — орел-великан, сидит на краю небес и взмахами крыльев рождает бури. штевень — приподнятая оконечность кормы или носа корабля. Передний штевень украшался резным изображением какого-либо животного, которое и давало кораблю название. Эйр — богиня-врачевательница. эйрир — мера веса драгоценных металлов, одна восьмая часть марки, то есть около 27 г. Судя по тому, что профессиональный наемный воин получал в год эйрир серебра, в то время это были большие деньги. ярл — правитель или военачальник, назначаемый конунгом, исполнитель важных поручений вроде сбора дани, то есть тот, кто распоряжается от лица более высокого властителя. В текстах автор называет ярлом знатного человека, который руководит отрядом конунговых войск, а не только собственной дружиной. Звание это сохраняется за человеком и после исполнения поручения. Также ярлом называется наследник конунга. В исторической традиции конунгами называли конунговых сыновей, если им было больше 12 лет и они номинально руководили войском, но автор посчитал, что слишком много конунгов в одном месте ни к чему. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|