Некоторые рубашки не просвечивают :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 6 из 12 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПоэта жизнь - стакан опорожнить 03.09.10 - 00:26 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Глава 2 Я позвонил своему другу, работавшему в министерстве автомобильного транспорта, и он обещал к моему приезду в Сан-Франциско раздобыть информацию о Лоис Марлоу. Позвонив ему из аэропорта, я выяснил, что Лоис Марлоу имеет водительские права, что ей двадцать семь лет и живет она в «Вистерия Апартментс». «Вистерия Апартментс» оказался типичным для Сан-Франциско многоквартирным пятиэтажным домом с узким фасадом и рядом кнопок около запертого парадного. Я выяснил, что Лоис Марлоу живет в квартире 329, нажал кнопку звонка и стал ждать. Через несколько секунд зуммер возвестил, что дверь открыта и я могу войти. Судя по всему, дом Лоис был открыт для всех. Ее не интересовала личность гостя. Вы нажимали звонок, она в ответ нажимала кнопку, отпирающую входную дверь. Пятнадцативаттной лампочки было явно недостаточно, чтобы осветить недавно обновленный интерьер кабины лифта — алый плюш и позолота. Я нажал на кнопку, лифт словно нехотя пришел в движение и доставил меня на третий этаж. Квартиру 329 я нашел почти сразу и не мешкая нажал перламутровую кнопку звонка от двери. Женщина, открывшая дверь, была хороша собой и прекрасно знала это — блондинка со свежим цветом лица, характерным для уроженок Сан-Франциско, и с большими серыми глазами. Она довольно долго разглядывала меня, пытаясь определить, что я собой представляю. — Я вас не знаю! — приветливо улыбнулась она, демонстрируя две ямочки на щеках. — Теперь знаете, — ответил я. — Боюсь, что вы ошиблись адресом. — Она, не закрывая дверь, продолжала улыбаться. — Позвольте мне войти в квартиру и объяснить вам, в чем дело, — попросил я. — Нет, не позволю, — ответила она, при этом не лишая меня удовольствия любоваться своей улыбкой. — Ладно, — согласился я, — объяснимся в коридоре. Меня зовут Дональд Лэм. Я друг мистера Фишера. Эта фамилия говорит вам что-нибудь? — Нет. — Баркли Фишер? Она покачала головой. — Вспомните конференцию предпринимателей, изготовляющих моторные лодки, подвесные моторы… — Подождите, — прервала она, — как вы его назвали? — Фишер, Баркли Фишер. В ее глазах появился интерес: — Так в чем дело с этим Баркли Фишером? — Вы знаете человека по имени Джордж Кэдотт? — О Боже! — воскликнула она и, отступив в сторону, пропустила меня в комнату. — Проходите. Как вы себя назвали? — Дональд Лэм. — Ну так входите, Дональд, и объясните мне, в чем заключается ваше дело. Это была милая, уютная квартирка. В гостиной действительно стояла кушетка, на которой, очевидно, спал тогда Фишер. Полуоткрытая дверь вела в спальню, а вращающаяся дверь, по-видимому, в кухню. Квартира была мило обставлена, пожалуй, только с избытком безделушек. В гостиной витал легкий аромат духов. Лоис Марлоу опустилась в кресло, продемонстрировав свои изящные ножки, обтянутые нейлоном. — Что, Джордж натворил каких-нибудь бед, Дональд? — Во всяком случае, пытался. — Не знаю, что можно с ним поделать… разве только хлороформом отравить. — Баркли Фишер женат, — сказал я, переходя к делу. — Подождите минуту, — сказала Лоис. — Давайте выясним прежде всего одну вещь. Баркли Фишер — это рыжий парень, который трещит пальцами? — Тот самый, — подтвердил я. Она рассмеялась хрипловатым, но приятным смехом: — Роль старого прожженного волка оказалась ему не под силу. Он с ней не справился. — Могу себе представить, — согласился я. — Так что же произошло? — После фруктового пунша он стал пить шампанское как воду. Эта смесь доканала его. — И что случилось? — Он отправился в ванную. — А потом? — Вас интересуют все подробности? — Да. — Его вырвало. — И дальше? — Я устроила его на кушетке. — А было что-нибудь еще? — Почему вы спрашиваете? — Джордж Кэдотт написал ему письмо. — Он способен на это. — Ладно. — Я решил открыть свои карты. — Я частный детектив. Вот моя визитная карточка. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|