Все по местам (Хорнблауэр - 5) :: Форестер Сесил Скотт
Страница: 100 из 101 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕН. Де Бюрон \" Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала!\" Безумно смешная, ироничная, с тонким французким юмором книга. Писательница описывает все прелести и нюансы простой семейной жизни. Получила огромное удовольствие! 09.09.10 - 08:52 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Я не успокоюсь, пока не устрою её в соседней со мной каюте на "Замке Хэнбери". Сэр Джеймс, не будете ли вы так любезны приказать, чтобы спустили шлюпку?
Она вылетела из каюты, трепеща юбками и рассыпаясь в извинениях, объяснениях и упреках - последние адресовались главным образом Хорнблауэру. - Когда за дело берутся женщины, - философски заметил сэр Джеймс, мужчинам лучше не попадаться на дороге. Прошу садиться, капитан. Как ни странно, Хорнблауэр почти не мог есть, хотя завтрак был превосходный. Подали божественные бараньи котлеты. Кофе с молоком. Свежеиспеченный хлеб. Масло, фрукты, овощи - все, о чем Хорнблауэр мечтал, когда мысли не были заняты леди Барбарой. Теперь же он едва притронулся к еде. К счастью, это осталось не замеченным за шквалом вопросов, на которые он вынужден был отвечать - о леди Барбаре, о приключениях в Тихом океане, о мысе Горн и снова о леди Барбаре. - Ее брат отличился в Испании, - сказал сэр Джеймс. - Не старший, не маркиз, но Артур - тот, что выиграл битву при Ассайе. Следственная комиссия после Вильеро его оправдала. Теперь он выкинул Сульта из Португалии и, когда я покидал Лиссабон, шел на Мадрид. После гибели Мура это самый многообещающий военный. - Хм, - сказала леди Уилер. Имя Велели все ещё было жупелом для части англо-индийцев. - Эта леди Барбара, насколько я знаю, гораздо младше него? Я помню её маленькой девочкой в Мадрасе. Все глаза устремились на Хорнблауэра, но добрый лорд Манингтри спас его от смущения. - Вовсе она не девочка, - грубо сказал он. - Очень одаренная молодая особа. Отказала десятку хороших женихов в Индии и ещё Бог весть скольким в Англии. - Хм, - снова сказала леди Уилер. Завтрак казался нескончаемым, и Хорнблауэр порадовался, когда гости собрались-таки расходиться. Губернатор воспользовался случаем обсудить, какие "Лидии" понадобятся припасы - обыденная флотская жизнь заявляла свои права. Надо было срочно возвращаться на судно. Хорнблауэр извинился перед сэром Джеймсом и распрощался с остальными. Когда он вернулся на "Лидию", адмиральский катер ещё стоял у русленя. Команда катера была в малиновых куртках и обшитых золотым позументом шляпах. Хорнблауэр знал, что иные капитаны фрегатов наряжают свою команду не хуже - но то богачи, которым везло с призовыми деньгами, а не нищие неудачники вроде него. Он поднялся на борт; багаж леди Барбары стоял на переходном мостике, ожидая погрузки в катер. Из главной каюты доносился непрерывный гул женских голосов. Леди Манингтри и леди Барбара увлеклись разговором - видимо, они столько должны были сказать друг другу, что не могли подождать до "Замка Хэнбери". Одна тема цеплялась за другу, столь захватывающую, что они позабыли про катер, про багаж, даже про завтрак. Видимо, пока выносили багаж, леди Барбара воспользовалась случаем распаковать наряды. На ней было платье, которого Хорнблауэр прежде не видел, новый тюрбан и вуаль. Она выглядела гранд-дамой. Хорнблауэру в его смятении чувств казалось, что она выросла на шесть дюймов. Его приход оборвал нить разговора и послужил сигналом к отправлению. - Леди Барбара рассказала мне о вашем плаванье, - сказала леди Манингтри, застегивая перчатки. - Я думаю вы заслуживаете благодарности за все, что для неё сделали. Добрая старушка была из тех, кто никогда не заподозрит дурного. Она оглядела уродливую тесную каютку. - Тем не менее, - продолжала она, - думаю, ей пора устроиться поудобнее, чем у вас. Хорнблауэр с трудом пробормотал, что суда Вест-Индской компании намного комфортнее. - Я не хотела сказать, что это ваша вина, капитан, - поспешно возразила леди Манингтри. - Конечно, у вас прекрасный корабль. Ведь это фрегат, если я не ошибаюсь? Но фрегат - не место для женщины, что тут говорить. Теперь мы должны распрощаться, капитан. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|