Замок Зачарованный :: Де Ченси Джон
Страница: 80 из 81 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУважаемые господа! Недавно открылся сайт www.yuri-kuzovkov.ru, на котором содержатся тексты и иллюстрации к моим книгам: «Глобализация и спираль истории», «Мировая история коррупции», «История коррупции в России». Предлагаю разместить тексты этих книг в Вашей интернет-библиотеке. Вы можете скачать интернет-версии всех трех книг с сайта www.yuri-kuzovkov.... >> 16.08.10 - 10:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Вот что я такое, вы, презренные, развратные, незаконнорожденные исчадия больного, блохастого верблюда!
Фетчен уставился на своего приятеля. — Никак не возьму в толк, что это за идиот? — Да! — возмутился Торсби. — Попробуй только тронь нас хоть пальцем! Мы тебя раздавим, коротышка, и мокрого места не останется. Вазир взвыл и ринулся в наступление. Казалось, целая дюжина яростных карликов одновременно набросилась на незадачливых чародеев, лупя по ногам и задницам, вцепляясь зубами и ногтями. Торсби и Фетчен с криками бросились вон, преследуемые по пятам крошечным, но злобным смерчем. Когда все трое исчезли, Джин и Линда расхохотались и никак не могли успокоиться. Когда наконец парочка попритихла, Омар встал, придавил подошвой окурок своей сигары и зевнул. — Ну, мне пора. Рад был познакомиться с вами, люди. — И мы тоже, Омар, — ответил Джин. — И куда ты теперь? — Обратно во что-нибудь деревянное. Скорее всего, буду не у дел ближайшую тысячу лет. — Он вздохнул. — Ох, как долго! Он спустился по ступенькам и растворился во мраке между колоннами. Они проводили его взглядами. Джин посмотрел на Линду. — Знаешь, мне почему-то жаль его. — И мне тоже. — Послушай, женщина, нам нужно обсудить с тобой предстоящую свадьбу. — Церковь или светский обряд? — Конечно, церковь. У нас тут наверху есть огромная часовня. — Чудесно! Вот уж никогда не думала, что ты захочешь венчаться в церкви. — Я? Почему? Я такой же набожный, как и все остальные. В этот момент в склеп вошел Клив Далтон. — Клив! — Привет! Поднявшись по ступенькам, Далтон почувствовал настоятельную необходимость сесть, что и сделал, использовав для этой цели единственный уцелевший диван и не обращая внимания на валявшийся на нем мусор. — Наверху все спокойно? — спросил Джин. — Да, — ответил Далтон. — Все произошло очень быстро. Они вдруг начали таять, а потом — пуф! — исчезли. Ничего не осталось, кроме дыма. — Он огляделся. — Вид такой, словно кто-то тут здорово повеселился. — Так оно и было… Знаешь, друг, нам с Линдой приятно тебе первому сообщить, что мы… — Вот ты где, Далтон. — По ступенькам взбежал лорд Питер Такстон. — Ну, по крайней мере с виду ты цел и невредим. — Все в порядке, — ответил Далтон. — Мне почему-то кажется, что ты знаешь, каким образом я спасся. — Из самых что ни на есть первых рук. Но ты-то ничего не знал, пока летел, и тебе, наверно, пришлось несладко. — Да уж. Опыт, конечно, полезный, только не захочешь, чтобы такое когда-нибудь повторилось. — Понимаю тебя. — Такстон посмотрел на Джина и Линду. — А что с вами было? Чем вы занимались во время всей этой шумихи? — Ну, мы… — начал Джин. Линда ладошкой прикрыла ему рот. — Прятались вместе со Снеголапом. Они уставились друг на друга и воскликнули в унисон: — Снеголап! — Эй! — послышался голос из дальней части зала. Появился Снеголап, обгладывая что-то… — Бог мой! Лапа… розовый кролик… — пролепетала Линда с брезгливой гримасой. — Меня сейчас вырвет. — Очень необычный вкус. — Снеголап начал карабкаться на помост. — Не могу даже сказать, на что похоже. Больше всего на пух, наверно. К тому моменту, когда он поднялся по ступенькам, от лапы остался лишь кусок желтой ткани, в которую она была затянута. Снеголап отшвырнул его в сторону. В зал входили все новые и новые люди: Дина, Барнаби, Дюквиз, Шейла, Квип, Осмирик и множество других. Всех интересовало, что стало причиной стольких треволнений. Однако, как выяснилось, треволнения ещё не закончились, потому что именно в этот момент в дальней части зала материализовалось странное серебристое колоколообразное судно и тут же с грохотом врезалось в стену. — Получилось, получилось… — бормотал Джереми, когда его вытаскивали из обломков корабля. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|