Белый джаз :: Эллрой Джеймс
Страница: 179 из 180 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТуманом бесконечности сокрыта, 12.09.10 - 20:15 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Назад, в прошлое – вперед, в бесконечность: я рассказал ей ВСЕ. Иногда я замолкал: священный ужас лишал меня дара речи. Молчание намекало: ты – расскажи мне. Легкие касания губ ответили: «нет». И я рассказал ей все. Гленда слушала, точно одурманенная, – так, словно она знала. История осталась между нами. Поцелуи причиняли мне боль – руки ее сказали: позволь мне. Она раздела меня. Сняла с себя все, придвинувшись в пределы моей досягаемости. Я не спешил: сперва позволь мне посмотреть. Настойчивая Гленда, нежные лапки – внутри нее, полубезумный от одного ее вида. Она приподнялась надо мной – опираясь на руки, чтобы не касаться моих синяков. Но просто смотреть меня не устраивало – я притянул ее к себе. Чувствовать вес ее тела было больно – я впивался в нее губами, чтобы желание заглушило боль. Она постепенно входила в экстаз – сердцебиение мое замедлилось – и мы так синхронно и кончили. Я открыл глаза – Гленда обвила мое лицо руками – просто чтобы смотреть. Сон – день сменился ночью. Рывком поднялся с кровати: часы на туалетном столике показывали почти четверть второго. 26 января. На комоде лежал фотоаппарат – бывшей жены Пита. Я проверил пленку – осталось шесть кадров. Гленда пошевелилась. Я пошел в ванную. На блюдце лежали шприцы с морфием – я впрыснул содержимое одного в стакан и смешал с водой. Оделся. Сунул двести штук в сумочку Гленды. В спальню — Гленда – зевая, тянется за стаканом – полночный сушняк: я протянул ей свой. Она залпом его выпила. Потянулась, устроилась поудобнее – и снова заснула. Я посмотрел на нее: Полуулыбка – щека на подушке. Одно плечо поверх одеял, старые шрамы почти скрыл загар. Я сделал фотографии: Ее лицо – с закрытыми глазами: сны, которых она никогда мне не расскажет. Лампа, вспышка: пряди светлых волос на белоснежном белье. Я вытащил пленку. Поднял сумки с деньгами – неприлично тяжелые. И вышел за дверь, с трудом сдерживая рыдания. ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ Дальше все просто: Вернувшись на автобусе в Лос-Анджелес, я снял номер в отеле. Попросил в номер пишущую машинку: заполнить свой новенький паспорт. Мое новое имя: Эдмунд Л. Смит. Фотография – настоящая: быстрое фото из фотокабинки, клей. Мой билет к спасению: «Лос-Анджелес – Рио-де-Жанейро» рейсом авиакомпании «Панамерикэн». Раны мои почти зажили. И новое лицо прижилось: в этом человеке невозможно узнать симпатягу Дэвида Клайна. Инъекции морфия поддерживают во мне спокойствие – и перманентное состояние восторженного блаженства. Восторженная мысль: все закончилось. Еще не все. ГЛАВА ШЕСТИДЕСЯТАЯ Купил себе новый драндулет: двести долларов наличными. В аэропорт – окольными путями: мимо дома номер 1684 по Саут-Тремэйн. Восемь утра – все тихо и спокойно. Голоса: агрессивные, мужские. Обхожу особняк, проверяю заднюю дверь – не заперто. Прачечная, дверь кухни – рывком открываю ее. Джей-Си и Томми – за столом, поглощают пиво. Что-о? Какого — Сперва в Джея-Си – глушитель – ХЛОП! – мозги потекли из ушей. Томми с поднятой пивной бутылкой – ХЛОП! – в глаза ему полетели осколки стекла. Он завопил: «ПАПА!» СЛЕПОЙ!! СЛЕПОЙ УБИЙЦА! – я прострелил им глазницы и превратил лица в кровавое месиво. ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ В аэропорту – толчея: тут же федералы, люди из Управления шерифа, мафия. Прошел у них перед носом – ни один не обернулся – прямиком к стойке регистрации. Доброжелательное обслуживание, в паспорт едва взглянули. Сумки с деньгами благополучно миновали багажный контроль – «Приятного полета, мистер Смит». Вот теперь точно все. Желание помнить. Лихорадочные сны – время жжет как огонь. Теперь я старик гринго, что разбогател на торговле недвижимостью. Вот вам мое признание – но позвольте добавить еще кое-что. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|