Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Суббота, 18 мая, 09:01

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

То была не любовь.
Робкий вздох.
Жест руки.
Обещанье в глазах.
Одиночества боль.
Мы с тобой улетели
От вечной тоски,
От печали и слёз
Ускользнули с тобой.

То была не любовь.
Наша вера слаба.
А надежда хрупка, как лёд.
Мы смелы. Просто нас
Обманула Судьба,
Оборвав
Наш недолгий полёт.... >>

15.07.10 - 05:17
Нина

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Любовная лихорадка   ::   Максвелл Кэти

Страница: 4 из 133
 
Вы обвиняете меня в фальши, хотя сами небезгрешны. Вас ведь совершенно не прельщает брак. Если бы вы мечтали о серьезных отношениях, то приняли бы предложение Редгрейва. Но нет! Вам хочется все время быть в центре внимания, получать подтверждение своей женской власти и кружить головы! Вы не можете похвастаться душевной добротой.

– Ах вы, маленькая...

– Выскочка? Да, можете назвать меня выскочкой. Я готова принять от вас вызов, мисс Хемлин. Вы обвиняете меня в нечестности? Но ваша нечестность превзошла мою. Вы вспомнили о мистере Гардистоне, чтобы поставить меня на место, однако вами движет вовсе не благородное желание защитить мисс Барнетт, а желание лишний раз самоутвердиться.

Ли говорила с пугающей уверенностью. Тэсс ощутила, как кровь отхлынула от ее лица.

Анна решила отстаивать интересы подруги:

– Но это неправда! Тэсс обладает, куда большими достоинствами, чем мы с вами.

Ли не обратила на слова Анны никакого внимания:

– Думаю, вы слышали, как вас называют за спиной?

Тэсс прищурилась. Она знала, что ее нарекли «несравненной», однако вряд ли мисс Карролтон имела в виду это лестное определение.

– Ну и как же?

– Снежная королева, – очень громко произнесла Ли. – Мужчины считают вас самой холодной из женщин, которой совершенно нет дела до других.

Резкая отповедь Ли повисла в глубокой тишине. На мгновение даже Тэсс потеряла дар речи. Она оглянулась вокруг, но все барышни вдруг резко заинтересовались узором на ковре или лепниной на потолке. Анна хранила молчание.

Тэсс не сразу оправилась от шока. Когда она все же пришла в себя, то вдруг поняла, что ей импонируют смелость и откровенность Ли. Может быть, в ее словах и есть доля правды? Она успокоилась, уважительно посмотрела на свою соперницу и задумчиво произнесла:

– Возможно, нам стоит решить этот вопрос несколько иначе.

Ли с подозрением посмотрела на Тэсс. Понимая, что все ждут продолжения их спора, Тэсс нарочито тихо произнесла:

– Я хочу, чтобы вы оставили мистера Гардистона в покое. Ваша позиция мне ясна. Вы утверждаете, что мы с вами равны во всем.

– Так и есть.

– Но это вы так полагаете.

– Такого мнения придерживаюсь не только я! – горячо воскликнула Ли.

– Хотите доказать это на деле?

Ли нахмурилась и через несколько секунд вымолвила:

– Это невозможно доказать.

– Но почему же? Существует один способ, и мы можем им воспользоваться.

– Какой же? – явно заинтригованная, отозвалась Ли.

– Сравнить количество предложений руки и сердца. Ли хмыкнула:

– Но вы признанная королева в подобном состязании, да и на рынке невест вы гораздо дольше, чем я.

Ее оскорбительное замечание вызвало дружное «О-о-о-о!», но Тэсс лишь рассмеялась в ответ:

– Я говорю не о прошлых победах. Пусть нас рассудит сегодняшний вечер.

Анна накрыла своей ладонью ладонь подруги:

– Тэсс, я узнаю это выражение лица. Не делай того, что ты задумала!

– О, чего бы стоила наша жизнь, если бы в ней не было риска? – повернувшись к Ли, сказала Тэсс. – К тому же бал Гарландов не мешает оживить. Здесь невообразимо скучно. Что вы на это скажете, Ли? Заключим пари?

– Я никогда не трачу деньги впустую.

– Мы не станем делать денежных ставок, – заверила ее Тэсс. – Если я выиграю, вы оставите в покое мистера Гардистона...

Услышав эти слова, Анна лишь застонала:

– Но он ничего не значит для меня теперь.

Тэсс остановила ее движением руки. Анна вела себя глупо, словно не понимая, что мистер Гардистон – ее последний шанс. Дело в том, что тетка Анны пригрозила лишить ее места своей компаньонки, если она не выйдет замуж в этом сезоне. Гардистон был для нее самой подходящей партией.

– Если же победу одержите вы, я... – Тэсс замолчала.

1<<345>>133


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Французские дети не капризничают. Уни...Кэтрин Кроуфорд99 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.
Дневник свекровиМария Метлицкая79,99 руб.
Пятьдесят оттенков свободыЭ. Л. Джеймс149,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]