Любовница понарошку :: Лэннинг Салли
Страница: 70 из 71 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСпит зрачковая душа 03.09.10 - 00:27 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Словно в кино, она наблюдала, как его фигура появилась в дверном проеме, и его пронзительно голубые глаза остановились на ней. Он зажег свет. Айрис судорожно села, схватила бюст и попробовала спрятать его между столом и диваном.
Она пробормотала: – Я не должна была приезжать сюда. Извини. Я завтра рано утром уеду. – Что ты там прячешь? Она поняла, что ведет себя глупо. – Я вылепила его только вчера. Я приехала, чтобы сказать, что люблю тебя, но мне не стоило этого делать. Ты вчера был в Лондоне и даже не позвонил мне. Я опять поставила себя в дурацкое положение. Он молчал, и она, пытаясь под гневом скрыть свое смущение, заявила: – Почему бы тебе просто не лечь спать, забыв о том, что я здесь? У тебя это хорошо получается – забывать о моем существовании. Ты проснешься, а меня и след простыл. И я больше не буду тревожить тебя. Он пошел к ней. На нем был темно-серый костюм с голубой рубашкой и шелковым галстуком. Он выглядел усталым. – Не подходи ко мне, – прошептала Айрис. На секунду Джералд недоуменно замер на месте. – Но ты ведь сказала, что любишь меня! Он взял из ее рук бюст, поставил его на стол и стал рассматривать. – У меня дурацкая привычка – сначала делать что-то, а потом думать, – пролепетала Айрис. – Когда ты видела у меня такое лицо? – Когда мы занимались любовью, – сказала Айрис с вызовом. – Ты рассмотрела то, что я так тщательно пытался скрыть… – Что? – не поняла его Айрис. Он провел рукой по волосам и сказал, не спуская с нее глаз: – Когда мы расстались, я уехал в Арабские Эмираты. Я не мог забыть о тебе ни на минуту. Вернулся сюда – ты смотришь на меня из каждого угла. Я просто не мог вынести одиночества. Я остановился в том же отеле недалеко от аэропорта и думал о тебе день и ночь. Затем я все-таки поехал к тебе, но ни твой домовладелец, ни соседи, ни агент не знали, где ты. С горя я позвонил Джеку, а он сказал, что ты поехала сюда, и прямым текстом объяснил мне, какой я дурак. Джералд снова посмотрел на скульптуру. – Я не хотел задумываться о своих чувствах. Я так хотел защититься от того, что ощущает каждый человек в мире: от радости и боли, от ранимости и зависимости друг от друга. Он немного помолчал, а затем добавил: – Знаешь, что пришло мне в голову, когда я сидел в этой гостинице? Чесни вовсе не хотела бы, чтобы я так закрывался от любви и эмоций. Она сама была очень жизнерадостной. Вы бы понравились друг другу. – Я опять плачу, – прошептала Айрис. – Надо мне отучаться от этой привычки. – Я вел себя по-идиотски и с твоей поездкой, и с этим чеком. Я просто понимал, что наши отношения зашли слишком далеко, мне не хотелось терять свою… свою отчужденность. Как мы разминулись с тобой в Лондоне вчера? – Ты знаешь, когда в двери повернулся ключ, я испугалась, что это опять ограбление. Не прикасаясь к ней, а только глядя в глаза, Джералд сказал: – Айрис, я люблю тебя. – Мне это не снится? Джералд обнял ее. – Я так люблю тебя… – Ее голос дрожал. – Держи меня крепче и больше не отпускай. – Мы пригласим на свадьбу Джека и его новую подружку, он рассказал мне о ней. – На свадьбу? Не слишком ли ты торопишь события? Он усмехнулся своей кривоватой улыбкой. – Ты хочешь, чтобы я встал на одно колено? Пожалуйста. Он и вправду опустился на одно колено и произнес: – Айрис, выходи за меня замуж. Она засмеялась. – Ты мог не делать этого, я и так согласна. Джералд поцеловал ее, неистово и страстно. Это было счастье. Потом поднял ее на руки и отнес в свою комнату. Ее голова покоилась на его груди, и она спросила его с улыбкой: – Я надеюсь, тебе завтра не нужно улетать куда-нибудь в Уганду или Габон? – Нет. А тебе? Он нежно отвел волосы с ее лица. – Кстати, я не спросил. Как прошли твои переговоры с музеем? – Мою работу купили, и теперь все посетители могут увидеть ее в одном из залов. – Им с тобой здорово повезло, поздравляю. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|