Неистовый барон :: Коултер Кэтрин
Страница: 161 из 162 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУ женщин возраст - вот болной вопрос и лучше жить его не задавая, а пятилетняя дочурка говорит всерьёз: "скажи мне, мама, я же молодая?" 01.09.10 - 16:24 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Когда Джилли пересек ее, опередив Гленду по меньшей мере на шесть корпусов, Джейми вскричал:
– Как британец, умру с песней звонкой! Толпа ответила ему громом аплодисментов. – Обед для Джилли! – крикнула Марианна. – Обед для Джейми! – крикнул Роган. Сюзанна готова была поклясться, что следом раздалось ржание Гулливера. Братья Харкеры только покачали головами. За свою жизнь они видели много разных методов тренировки, но с подобным встречались впервые. Подумать только – лимерик! Джейми продолжал напевать, но уже очень тихо. Джилли гордо сидел на его плече, а Джейми не спеша шел к кругу почета. В этот момент сквозь толпу неожиданно протиснулся Гулливер и положил на плечо Джейми свою большую голову. Джилли с криком вскочил на спину коня. Глаза Гулливера сузились. Джейми в отчаянии громко запел новый лимерик. Марианна от возбуждения обмочила и себя, и отца, на плече которого сидела. Впервые за всю историю кошачьих бегов в Южной Англии проигравшие кошки, их владельцы и тренеры смеялись, аплодировали и мяукали, глядя, как победитель умывается, сидя на спине огромной лошади, издающей ржание в ритме лимерика. ЭПИЛОГ Шарлотта Каррингтон вновь перечитала заключительные строки только что написанного письма. «Как бы поизящнее его закончить, – думала она. – Это просто необходимо, не так ли?». «…Мой дорогой! Из разных источников до меня дошли сведения, что вы с Сюзанной очень преданы друг другу. Я это приветствую. Это напоминает мне о том уважении и той нежности, с которыми мы с твоим отцом относились друг к другу. Однако, дорогой, также говорят, что ты встал на не правильный путь. Говорят, что Сюзанна находится с тобой постоянно, как и Марианна, которая, конечно, просто восхитительна, но тем не менее…» – Моя красавица! Она повернулась к кровати. Августус только что проснулся. Он сидел, прикрытый простыней лишь до пояса, встрепанный после сна и совершенно восхитительный. Шарлотте нравились мужчины с волосатой грудью, нравилась эта шелковистая дорожка в нижней части живота. – Моя красавица! – хриплым после сна голосом снова сказал Августус. – Что ты пишешь? Она встала и подошла к нему. – Письмо Рогану. – Ты снова его поучаешь, да? Шарлотта засмеялась и легла рядом. – Ну, я стараюсь этого не делать, но ведь он совершенно изменился. Он стал семейным человеком. Нельзя сказать, чтобы его отец во всем был образцом, но все же… – Она вздохнула. – Может быть, существует другой образ жизни? – Что ты имеешь в виду? – Я начинаю думать, что Роган и Сюзанна столкнулись с чем-то очень для них привлекательным. – И что же это? – Он начал расчесывать своими пальцами ее волосы. Какие они мягкие и шелковистые! Ему никогда не надоест запах ее волос, ее тела. – Что, возможно, мужчина действительно может быть счастлив всего лишь с одной женщиной. – Она замолчала, ожидая, не засмеется ли он. Августус не смеялся. Его большая рука по-прежнему лежала у нее на голове. Шарлотта прижалась щекой к его ладони. – Тогда, возможно, и женщина может быть счастлива всего лишь с одним мужчиной. Августус по-прежнему не смеялся. – А разве это не естественно? – спросил он и поцеловал ее в нос. – Не знаю. Это совершенно отличается от того, как я привыкла жить, от моих представлений о себе и о других. Августу!, заключил ее в объятия. Нет, он не стал ее страстно целовать, а просто прижал к себе, как прижимают ребенка. – Ты дала мне новую жизнь, прекрасная Шарлотта, – тихо сказал он. – Я был бы неизмеримо счастлив, если бы ты осталась со мной навсегда. Может быть, когда-нибудь ты это поймешь. – Может быть, – сказала она и подставила лицо для поцелуя. За окном перекликались гондольеры. Венеция пробуждалась. Плеск волн напоминал тихую музыку. Поцелуи Августуса были восхитительны. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|