Последняя сволочь :: Эксбрайа Шарль
Страница: 3 из 67 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не прощу тебе пустоты одиночества 30.06.10 - 05:30 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Но прежде всего капитану не могли простить то, что он пошел на службу к гангстеру Мэлу Войддингу, один из наемных убийц которого, возможно, сидел за рулем машины, сбившей Лилиан. Впрочем, машина была зарегистрирована в штате Огайо и немедленно скрылась с места преступления.
Тед Мелфорд не мог думать ни о чем, кроме гибели своей дочери. Часами он сидел у себя в кабинете, снова и снова переживая постигшее его горе. Оттуда капитан выходил лишь в бар Флойда Шерпо и под презрительными взглядами клиентов пил, тщетно пытаясь забыть о несчастной девочке, превращенной в кровавое месиво. Когда Тед приближался к стойке, некоторые демонстративно отодвигались, а кто погрубее громко спрашивал: - Эй, ребята, вам не кажется, что потянуло гнильцой? Вам не мешало бы как следует почистить дом, Флойд! И если Шерпо в подобных случаях приходил в дикое бешенство, то Мелфорд оставался невозмутимым. Казалось, он вообще не видит и не слышит этих хамских выходок. - Мою бутылку, Флойд, - только и говорил он. - Ты ее допил вчера вечером, Тед, - нередко приходилось отвечать Шерпо. - Что ж, тогда открой другую! Бармен выполнял приказ, и капитан долго беседовал с бутылкой, потом наконец вставал и, одернув мундир, деревянным шагом направлялся к двери, провожаемый сочувственным взглядом Флойда. - Я не потерплю никаких грубых замечаний о моем друге Теде Мелфорде, с самым свирепым видом предупреждал Шерпо, как только за капитаном закрывалась дверь. Шерпо, бывший игрок в регби, многим внушал почтение, и немалая часть его клиентов втайне восхищалась преданностью бармена падшему другу. Лейтенант без стука вошел в кабинет шефа. - Здравствуйте, капитан. - Добрый день, Пат. Что-нибудь новенькое? - Готовится прескверная история. - Вот как? - Ко мне приходил Джордж Росли. У него побывал Джимми Тонала. - Ну и что? - Тонала заявил старику, что, если тот не согласится сдавать белье в "Юкатан", прачечную Макса Моски, его ресторан перевернут вверх дном. Разумеется, Макс действует с полного согласия Войддинга. - А дальше-то что? - А то, шеф, что мне очень хотелось бы знать, станем ли мы и дальше терпеть такой наглый рэкет! - Слишком сильно сказано, Пат. Лейтенант ошарашенно воззрился на капитана. - Вы и в самом деле думаете то, что сейчас сказали? - Пока у нас нет никаких доказательств, что Тонала всерьез угрожал Росли. - Вы больше верите бандиту вроде Тоналы, чем Джорджу? - Не в том дело... но, боюсь, как бы воображение старого Росли... - Джордж не маразматик и вовсе не выжил из ума, - резко оборвал капитана О'Мэхори. - Если вы это пытались мне внушить! Вся беда в том, что вы, как всегда, пресмыкаетесь перед Войддингом и его бандой! - Я не позволю вам... Лейтенант презрительно рассмеялся. - Вы больше не можете ни разрешать, ни запрещать мне что бы то ни было, шеф. Вы совсем утратили мужество и честь. Знаете, какого мнения о вас в Стоктоне? Когда кто-то делает пакость, о нем говорят: "Почти так же мерзок, как Тед Мелфорд!" Капитан усилием воли заставил себя сдержаться. - Выбирайте слова, лейтенант! - буркнул он. - Я всего лишь передаю вам общественное мнение Стоктона, капитан. Кстати, это входит в мои обязанности. - Мне не нравится ваше рвение, лейтенант! - А мне - ваше отношение к гангстерам, капитан! - Замолчите! Приказываю вам замолчать! О'Мэхори вытянулся по стойке "смирно". Капитан явно смутился. - Мне очень жаль, лейтенант, что вы принуждаете меня разговаривать с вами в таком тоне... Помнится, когда-то мы были друзьями, а? - Ошибаетесь, капитан... У меня был друг, которого звали так же, как и вас, но он умер. Дружба невозможна без уважения, а мне трудно уважать человека, способного так себя вести. Став полицейским, я поклялся чтить закон и намерен сохранить верность клятве. Что до Росли, то это крепкий старикан. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|