Удачная сделка :: Патни Мэри Джо
Страница: 8 из 143 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКогда только не встречали новый год на Руси: 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Джослин могла бы смириться даже с неверностью мужа — только бы Кэндовер не выставлял свои связи напоказ. А если ей повезет, то он, возможно, поймет, что, кроме жены, ему никто больше не нужен.
Хотя тетя и не одобряла ее замысел, Джослин предпочла бы скорее вдовство, чем брак по расчету, овдовев, она получила бы свободу и в конце концов сумела бы завоевать сердце своего избранника — Кэндовера. Но выходить замуж за сэра Гарольда Уинтерсона Джослин не желала. В этом леди Лора была права: отвратительно выйти замуж за старика и ждать его смерти, чтобы вернуть себе свободу. Запрокинув голову, Джослин смотрела на великолепный расписной с позолотой потолок гостиной. В детстве она часто лежала здесь на полу и сочиняла всякие истории на сюжеты росписей, украшавших потолок. Она любила этот дом почти так же, как Чарлтон-Эбби. Мятежная сторона ее натуры снова взяла в ней верх, и она дала себе клятву, достойную ее предков-воинов. Пусть ей никогда не добиться любви герцога, пусть Чарлтон-Эбби навсегда для нее потерян — но Кромарти-Хаус будет принадлежать только ей! Чего бы это ни стоило, она найдет способ уберечь этот дом от жадных лап Эльвиры. Глава 2 Тревожный сон Джослин нарушили тихие шаги горничной. Зевнув, она повернулась и села в постели. Горничная поставила ей на колени поднос с горячим шоколадом и булочками. — Благодарю, Мари. — Заметив легкую морщинку на лбу девушки, она добавила: — Внизу все в порядке? Обрадовавшись возможности поговорить, Мари Рено с очаровательным французским акцентом проговорила: — Там Хью Морган, слуга… Джослин улыбнулась и поощрительно кивнула. Морган, красивый молодой валлиец, поступивший в дом несколько месяцев назад, пользовался большим успехом у служанок. — Его брат Рис был ранен при Ватерлоо, — сказала Мари. — И только что попал в госпиталь герцога Йоркского. Хью очень хочет его навестить, но свободный день у него будет только через неделю. Мари бросила на хозяйку полный надежды взгляд. Значит, Риса должны были привезти на том же судне, что и Ричарда Дэлтона. Как много раненых! Подавив вздох, Джослин сделала глоток шоколада. — Однако все складывается как нельзя удачнее! Сегодня утром я как раз собиралась посетить в госпиталя одного своего знакомого. Морган может меня сопровождать. А пока я буду навещать моего друга, ом увидится с братом. — Чудесно, миледи! Он будет так счастлив! Мари просияла и ушла в уборную хозяйки, чтобы приготовить ей все для утреннего туалета. Джослин разломила теплую булочку и мечтательно улыбнулась: как было бы замечательно, если бы все проблемы решались с такой же легкостью… Госпиталь герцога Йоркского располагался в унылом сером здании. Леди Джослин невольно усмехнулась: она вдруг подумала о том, что лежавшие здесь раненые, должно быть, изо всех сил стараются поправиться, только бы побыстрее вырваться отсюда. Собравшись с духом, Джослин стал а подниматься по широким ступеням. Ее сопровождал Хью Морган, высокий, широкоплечий валлиец. Обычно Хью был весел и улыбчив, но в этот день он очень тревожился за брата и казался необычайно серьезным. Госпиталь был переполнен ранеными, так что потребовалось немало времени, чтобы найти Риса Моргана. Переступив наконец порог комнаты, где лежал брат валлийца, Джослин в ужасе замерла. Хью же мигом побледнел. Рис Морган находился в палате, в которой, кроме него, лежали еще несколько десятков раненых. Некоторые из них сидели на кроватях и разговаривали, но большинство лежали молча. И казалось, дух страдания и смерти витал над этими людьми. Хью осмотрелся. — Рис! — воскликнул он, увидев брата, лежавшего в самом углу. Хью бросился к кровати, но тут же остановился и с виноватым видом посмотрел на Джослин. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|