В поисках идеального мужа :: Томсон Вики
Страница: 57 из 58 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕМинута расставания настала 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Простите нас, джентльмены, я вернусь через минуту. — Извини, что я испачкала тебе рубашку, — сказала Клео, когда они снова оказались в кабинете. — Похоже, ты все та же твердолобая упрямица, какою и уехала отсюда. — Он захлопнул дверь и отдал Клео полупустой стакан. — А ты — все тот же твердолобый упрямец. Может, вылить на тебя остатки, чтобы ты немного поостыл? Том швырнул шляпу на стол и, упершись руками в бока, смотрел на Клео горящими глазами. — Это Хуанита рассказала тебе? — Нет. — Не лги, Клео. С нее станется позвонить и рассказать об аукционе, чтобы ты приехала меня спасать. Клео завороженно смотрела на него, почти не слушая. Он был все так же прекрасен, в глазах по-прежнему огонь, ничего не изменилось. Их ждет счастливое будущее. Клео сделала глоток воды. — Конечно, я собираюсь спасти тебя, а как ты думал? — Черта-с два. — Слушай, Том, ты разбудил во мне женщину, так позволь мне сейчас помочь тебе. Забудь на время о своей гордости. Мы вместе решим проблему и будем счастливы. — (Том пораженно смотрел на нее.) — Я предлагаю тебе жениться на мне. — Но почему? — Еще не понял? Клео наблюдала, как до него доходило, зачем она сюда приехала. Сумасшедшая радость засияла у него в глазах. Он бросился к ней и прижал ее к себе, жадно и нетерпеливо целуя в губы, так что у Клео перехватило дыхание. Затем он прижался лбом к ее лбу. — Тебе не обязательно выходить за меня замуж, — сказал он. Клео рассмеялась. — Я думала, это мой текст. Том поднял голову и заглянул ей в глаза. — Ты хотела, чтобы я воспитывал нашего ребенка здесь. Я все сделаю для него, но… в другом месте. — Он сглотнул. — Все будет хорошо. Тебе не придется отказываться от своей карьеры только потому, что мы оба сошли с ума в ту ночь. Я ведь не нужен тебе. Клео вздохнула и положила руки ему на плечи. — Как бы не так. А когда выйдет календарь, ты будешь нужен не только мне. Я подумала, а поживу-ка я лучше на ранчо, защищая Тома Макбрайда от толп незамужних женщин. А иначе ты забросишь всю работу по хозяйству. Том обхватил ее лицо ладонями. — Послушай, я понимаю, что это ранчо много значило для тебя, когда ты жила здесь. Но все когда-нибудь кончается. И у ранчо может смениться хозяин. Я не позволю тебе жертвовать собой ради одной лишь сентиментальной идеи… — Во-первых, я ничем не жертвую. Моя карьера как фотографа сексуальных мужчин умерла естественной смертью. — Ты не можешь знать наверняка, — сказал Том, поглаживая ей щеку. — Кто знает, может, когда ты родишь ребенка и вернешься к прежней жизни, ты… — Я не вернусь к прежней жизни. Я решила переключиться на маленьких детей. Берни уже заключила сделку на издание детского календаря. — Значит, тебе тем более надо держаться подальше от этого тонущего корабля. Видит Бог, я понимаю, как ты привязалась к ранчо. Целую неделю у меня в кабинете толклись люди, некоторые чуть не плакали, пытаясь что-то придумать. Все бесполезно. Я уже смирился, и тебе советую. Сбереги то, что у тебя есть, для нового дела. — Но все, что у меня есть, — это ты. — Нет, я… — Том! — Она внимательно посмотрела ему в глаза. — Я хочу выйти за тебя замуж не потому, что люблю «Шепот ветров». Я хочу этого, потому что люблю тебя. Том стоял как оглушенный. Клео коснулась его неподвижных губ. — Теперь твой текст: «Я тоже люблю тебя, Клео, выходи за меня замуж». — Клео… — Том едва подбирал слова. — Я остался без гроша. У нас скоро будет ребенок. Как я могу.. — Можешь, если выберешь любовь, а не гордость. Признаешь, что я нужна тебе, и разрешишь дать тебе хоть эту малость после всего, что ты дал мне. Позволь мне стать твоей женой. Том. В полном смысле этого слова. — (Взгляд у него посветлел, в нем мелькнула надежда. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|