Золотая гондола :: Картленд Барбара
Страница: 8 из 125 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОчень жаль в жизни встречи напрасные, 23.08.10 - 19:32 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Никто не ответил, и она уже решила, что сэр Харвей, должно быть, спит, но тут из-за двери донеслось:
– В чем дело? – Я принесла вашу одежду, – ответила Паолина. Она слышала, как он встал с постели и ходил по комнате, прежде чем открыть дверь. Он был одет в рубашку, жилет и простыню и выглядел в таком наряде довольно комично. Несмотря на это, она сделала серьезное лицо и, опустив глаза, подала ему одежду. – Спасибо, – сказал он. – Жаль, что у меня нет чулок, но зато я раздобыл пару ботинок. – Мне повезло больше, – ответила на это Паолина. – Моя одежда почти полностью уцелела. Она попыталась расправить складки на платье, пока говорила, и он заметил, что она одета как человек с хорошим вкусом, но тощим кошельком. И он впервые подумал о том, в каком положении она оказалась. – Что вы собираетесь делать дальше? – спросила Паолина. – Ну, для начала я куплю себе пару чулок, – ответил улыбаясь сэр Харвей. – А затем новую рубашку, а то эта разойдется, как только я двину руками. Она ничего не ответила, и он продолжал: – Я могу помочь вам добраться до Феррары. Где живут ваши родственники? – У меня нет родственников. Он с удивлением посмотрел на нее и переспросил: – Нет родственников в Италии? – У меня нет родных нигде. – Но это немыслимо! Должны же быть тети или кузины, наконец, друзья. – У меня никого нет. Она говорила совершенно спокойно, без малейшей жалости к себе. – В это невозможно поверить. – И тем не менее это правда. Понимаете, мой отец был долгое время болен. И к тому же по личным причинам он... он не мог возвратиться в Англию. Сэр Харвей заметил про себя, что прошлое капитана Мэнсфилда – тема, которой лучше было не касаться, а вслух он заметил: – Но вы сами сказали мне, что ваша мать итальянка. – Да, но она умерла много лет назад. К тому же ее семья отреклась от нее из-за того, что мой отец сбежал с ней. – Но за свою жизнь вы не могли вообще ни с кем не общаться, у вас должны быть какие-то друзья. – Как я уже говорила, отец был болен. Из-за этого он стал очень раздражительным и рассорился со всеми друзьями. У нас было несколько знакомых, но среди них нет никого, к кому я могла бы обратиться за помощью. – Ладно, внесем ясность, – сказал сэр Харвей. – Из всего этого следует, что у вас нет денег и не у кого их попросить, так? – Совершенно верно. – Но черт побери! У вас должны быть какие-то планы. – Я надеялась, что вы сможете что-нибудь предложить. – Хорошо, но что же я могу предложить? И что вы сами предполагали делать? – Не знаю. У нас с отцом было немного денег, но они почти все кончились. Хватало как раз, чтобы добраться до Венеции, а потом... – Да, а что потом? – спросил сэр Харвей. – На что вы собирались жить? Ответа не последовало. Паолина отвернула голову так, что он видел только одну щеку и дрожащий подбородок. – Так что вы собирались делать в Венеции? – продолжал настаивать он. – Каким способом вы собирались зарабатывать деньги? Она снова не ответила, и после минуты молчания он уже раздраженно произнес: – Вы должны быть более откровенны. Иначе как же я смогу помочь? – Мой отец был... был... игроком, – прошептала она. – Он жил на это, и поэтому мы не могли долго оставаться на одном месте. Рано или поздно он увязал в долгах. Сэр Харвей молчал. Он хорошо представлял ту жизнь, которую она вела. Взаимные обвинения, ссоры, вечно неустойчивое положение и постоянная необходимость бежать прежде, чем кредиторы потеряют терпение. – Грустная история! – сказал он. – Вы заслуживаете лучшего. – Спасибо, – тихо сказала она. – Вопрос только в том, что же делать теперь. Вы умеете что-нибудь делать? Паолина беспомощно развела руками. – Я умею шить, – сказала она. – Я собиралась продать вышивки в Венеции, в том случае, если отцу не повезет. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|