Крестоносцы :: Перну Режин
Страница: 141 из 142 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЗадумчив взгляд мой одинокий, 14.09.10 - 18:29 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Такая параллельная эволюция породила немало недоразумений в христианском мире, где началось разделение и каждая нация стала стремиться обрести свою индивидуальность в ущерб соседним нациям, а мыслители занялись созданием систем, каждая из которых имела в виду не синтез, а разрушение предыдущей. Первоначальный порыв крестоносцев был возможен лишь благодаря внутреннему согласию как в душе каждого человека, так и во всем христианском мире, согласию между духом и материей, то есть между тем, что Св. Августин назвал Градом земным и Градом Божьим. Примечания Арабский хронист, сообщивший нам точную дату начала этих разрушении (18 октября 1009 г), уточнил, что халиф приказал "уничтожить всякое воспоминание о Святом Гробе". Со слов "О сыны Божьи" текст цитируется в переводе М А Заборова. См . М.А. Заборов История крестовых походов в документах и материалах. М, 1977, С. 48-49. Цит. по Заборов М.А. Ук. соч. С. 49 Цит. по Заборов М.А. История крестовых походов в документах и материалах М., 1977, С. 56-57. Анна Комнина Алексиада. Пер. Я. М. Любарского. - М., 1965.- С. 276. Там же, С. 276-277. Анна Комнина Ук. соч., с. 278. Анна Комнина Ук. соч., с. 275. Анна Комнина Ук. соч., с. 275 Анна Комнина Ук. соч., с. 277. Цит. по: Анна Комнина Ук. соч., с. 362-363. Со слов "Знай же, моя любимая..." до "...моей воли" письмо дано в переводе С.И.Лучицкой. См.: Лучицкая С. И. Семья крестоносца в нач. XII в // Человек в семье. М., 1996.- С. 143. Со слов "Конечно немного..." письмо дано в переводе Лучицкой С.И. См Лучицкая С.И. Ук. соч., с. 142. Цит. по Заборов. Ук соч. С. 131. Цит. по Заборов. Ук. соч. С. 132. В аббатстве Сен-Дени хоронили французских королей. (Прим. пер ) В испанском городе Компостеле находилась одна из наиболее известных и почитаемых святынь средневекового Запада - гробница Св. Иакова, к которой стекались толпы паломников (Прим. пер.) Сейчас лютеранская церковь Спасителя. (Прим. авт.) Цит. по Робер де Клари Завоевание Константинополя. Пер. и комм. М.А.Заборова. М., 1986}с. 41. Имеется в виду осада Акры крестоносными войсками во главе с Ричардом Львиное Сердце и Филиппом Августом в 1191. - (Прим. пер.) Цит. по Мелвиль М. История ордена тамплиеров / Пер. Г.Ф. Цыбулько. СПб, 1999.С. 313-314. Юиссье - лодки для перевозки кавалерии, les libeity-schips в средние века, они имели открытые двери над уровнем ватерлинии, у кормы, в которые наводились лошади Цит. по Жоффруа де Виллардуэн Завоевание Константинополя. Пер. комм. М А Заборова. 1993 С. 9 "Лишь халиф Омар-бен-Абд-Азиз (717-720), - писал историк арабского мира Годфруа Демомбин, - на мгновение питал странное намерение сменить военное апостольство на мирное обращение неверных". Цит. по: Коронование Людовика. М., 1976}С. 159. На самом деле, перевод был осуществлен силами четырех переводчиков, один из которых был мусульманином. Известно, что также Петр Достопочтенный приказал перевести Талмуд. Один из холмов у Старого порта получил от этого название Фаро. R. Fedden Crusaders' castles. London, 1950 Печь имела поверхность в 21 кв. м, а значит, ее постоянно нужно было держать горячей или, по крайней мере, теплой, поскольку даже в наши дни чтобы растопить печь поверхностью в 12 кв. м, ее нужно топить в течение месяца Можно назвать много других построек и сохранившихся до наших дней, как Атлит, старый Шатель-Пелерен, и таких, от которых остались лишь части стен, как замок у Тивериадского озера. Это горы Узун-Чаир-Даг между Никомедией и Никееи высотой в 1600 м Это постройка на носу корабля, где располагались наиболее комфортабельные каюты, нанимавшиеся судовладельцами или знатными пассажирами. Мера длины, от 0,62 м до 1,76 м Greffm Atfagart Relation de Terre Samte Publiee par. No Chavanon Pans, 1902 R Bezzola De Roland a Raoul de Cambrai / Melanges Ernest Hoepffner. Paris, 1949 Перевод по: М.Б.Мейлах Яяык трубадуров. М., 1975. -С. 175-176 Имя крестоносца, ставшего тогда знаменитым благодаря своим подвигам. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|