О Замке Отранто Уолпола :: Скотт Вальтер
Страница: 10 из 10 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТо была не любовь. 15.07.10 - 05:17 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Целомудренная строгость и точность стиля, удачное соединение сверхъестественного с человеческим, выдержанность повествования в духе нравов и языка феодальных времен, достигаемая четкой обрисовкой и выразительной характеристикой персонажей, а также единством действия, в ходе которого чередуются трогательные и величественные сцены, - все это заслуживает самых высоких похвал. В общем, мы не можем не принести дани нашей признательности тому, кто умеет вызывать в нас столь сильные чувства, как страх и сострадание, и мы с любовью приносим ее автору "Замка Отранто".
ПРИМEЧАНИЯ 1 Статья Вальтера Скотта о "Замке Отранто" напечатана в переиздании этой довести, вышедшей под его редакцией в "Библиотеке романов" издателя Балантайна (1820). 2 Кальпренед (1610-1663) - французский писатель, автор псевдоисторических галантных романов. Самый знаменитый из них - "Клеопатра". Мадлена Скюдери (1607-1701) - французская писательница, автор многотомных галантно-прециозных романов "Артамен или Великий Кир" и "Клелия", где под именем героев древней истории были выведены французские аристократы и вельможи того времени. Романы Кальпренеда и Скюдери были излюбленным "женским чтением" не только во Франции, но и в других европейских странах. 3 "Зритель" ("The Spectator") - моральный еженедельник, издававшийся 1711-1712 гг. английскими критиками Аддисоном и Стилем. 4 ...было окрещено его невежественным переводчиком... - Правильный перевод - "Великий Кир" ("Le Grand Cyrus"). Английский переводчик сохранил в заглавии слово grand, хотя по-английски оно значит не "великий", а "грандиозный, величественный". Следовало вместо "The Grand Cyrus" перевести "The Great Cyrus". 5 Брауншвейгская (или Ганноверская) династия - английская династия немецкого происхождения, правящая Англией с 1714 г. по настоящее время. В первое время была очень непопулярна, хотя ее призвание окончательно закрепило политический компромисс революции 1689 г. (см. статью, стр. 251). Умелая политика Роберта Уолпола как премьер-министра при первых двух королях этой династии Георге I и Георге II значительно укрепила ее положение. 6 Томас Уортон (Thomas Warton) - выдающийся представитель английской предромантической критики (см. статью, стр. 254). Был автором первой истории средневековой английской литературы ("History of English Poetry from the XII to the close of the XV century", 4 vols, 1774-1790). 7 Жан Фруассар (Jean Froissart, 1337-1400) - средневековый французский историк, автор "Хроники" Столетней войны, дающей идеализированную картину рыцарского мира. 8 Доктор Сэмюэль Джонсон (1709-1784) - известный английский критик, лексикограф и писатель середины XVIII в., выдающийся представитель просветительского классицизма. B.M.Жирмунский |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|