Странствования Чайлд-Гарольда (Песнь III), Шильонский узник, Сон и другие поэмы лорда Байрона :: Скотт Вальтер
Страница: 31 из 31 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕПроснись, твоя Фея стоит у ворот 30.06.10 - 08:03 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Поделись ссылкой Странствования Чайлд-Гарольда (Песнь III), Шильонский узник, Сон и другие поэмы лорда Байрона :: Скотт Вальтер
до пожара 1834 г. проводились заседания палаты общин.
Стр. 505. Катр-бра - бельгийская деревня к югу от Ватерлоо, близ которой в 1815 г. произошло сражение между французской армией и англо-голландскими войсками. Стр. 508. ...как это сделано на последующих страницах... - Имеется в виду статья Уильяма Уордена о Наполеоне, напечатанная в том же номере журнала "Куортерли ревью", в котором была опубликована настоящая статья Скотта. Стр. 509. Глядит Гарольд... - цитата из строфы XLVI. ...тайных мыслей с прежней их отрадой... - цитата из строфы LXVIII. Стр. 510. "Новая Элоиза" (1761) - роман Ж.-Ж. Руссо. Кларан уютный, колыбель Любви!.. - цитата из строфы ХСIХ. Стр. 511. Сен-Пре и Жюли - герой и героиня "Новой Элоизы". ...подобно Кребу у Ланса... - Ланс - персонаж из комедии Шекспира "Два веронца". Креб - имя его собаки. См. начало 3 сцены II акта этой пьесы. Пророчествам, что в мир внесли пожар... - цитата из строфы LXXXI. Берк Эдмунд (1729-1797)-английский политический деятель, публицист и философ. Стр. 513. Гиббон Эдуард - английский историк. См. также стр. 726-727. ...трогательно обращается к маленькой дочке... - Байрон обращается к дочери Аде, с которой он был разлучен после разрыва с женой и отъезда из Англии. Спи в колыбели... - цитата из строфы CXVIII. Стр. 514. ...как и Стерн в знаменитом очерке об узнике... - Скотт имеет в виду одну из глав романа Лоренса Стерна (1713-1768) "Сентиментальное путешествие". Стр. 515. Тренк Фридрих (1726-1794) - прусский офицер. Приговоренный к тюремному заключению за связь с Австрией, провел десять лет в Магдебургском замке. Таков мой долг!.. - цитата из трагедии Шекспира "Отелло" (акт V, сц. 2). Стр. 516. ..лист душой... - цитата из строфы V. Стр. 517. И виделось, как в тяжком сне... - цитата из строфы IX. И слышен был мне шум ручьев... - цитата из строфы XIII. Стр. 518. Темница Уголино. - Уголино - один из самых мрачных образов "Божественной комедии" Данте. Обвиненные их врагом архиепископом в измене, Уголино и его четверо сыновей были заточены в башню, где и погибли голодной смертью, "Могила Черчила" (1816) - стихотворение, которое Байрон посвятил памяти Чарлза Черчила (см. прим. к стр. 461). Стр. 519. ...проживет еще долго к вящей своей славе. - В 1830 г. Скотт снабдил это место своей статьи следующим примечанием: "Увы, выраженная нами надежда оказалась тщетной. Мы не смогли умолить судьбу, и катастрофа довершила сходство между этими поэтами". ...в своеобразной поэме "Тьма" с хорошим подзаголовком: "Сон, который не вовсе сон"... - "Тьма" написана в 1816 г. То, что Скотт называет подзаголовком, является первой строкой стихотворения. Стр. 521. Был странник, как и прежде, одинок... - цитата из строфы VIII поэмы "Сон". Стр. 522. ...Столетние дубы валя на землю... - цитата из пьесы Шекспира "Троил и Крессида" (акт I, сц. 3). Стр. 523. Престон. - По-видимому, имеется в виду английский поэт и драматург Уильям Престон (1753-1807). Стр. 524. ...в наследии Адама... - Имеются в виду страдания, муки и несчастья, на которые, по христианским верованиям, обрек человечество изгнанный из рая Адам. Так много долгих дум... - цитата из песни III "Чайлд-Гарольда" (строфа VII). Стр. 525. Semita certe... - цитата из "Сатир" Ювенала (X, 364). Стр. 526. I decus, i nostrum... - цитата из "Энеиды" Вергилия (VI, 546). Н. Егунова |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|