Рыба ушла с крючка :: Гарднер Эрл Стенли
Страница: 6 из 16 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕТайны доверяя лишь рассвету, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Она покинула свое скрипучее вращающееся кресло, шагнула к двери, обернулась и сказала: — Только не вздумай ухлестывать за милой крошкой. Этот малый — Арчер, кажется, — от ревности к ней с ума сходит. Глава 2 Молодой женщине, открывшей на мой звонок дверь квартиры номер 617, было лет двадцать семь. Блондинка, голубоглазая, с хорошей фигурой и интеллигентным выражением лица. Но в глазах — страх преследуемого зверька. — Мисс Чилан? — спросил я. — Да, — ответила она осторожно. — Я — Дональд Лэм из фирмы «Кул и Лэм». Нас пригласили в качестве ваших телохранителей. — О, да-да. — Вам об этом известно? — спросил я. Она стояла в дверях, не приглашая меня войти. — Разрешите взглянуть на ваши документы? Я вынул из кармана удостоверение, она внимательно осмотрела его, прочитала, что там написано, и улыбнулась. — Прошу вас, заходите, мистер Лэм. Квартирка у нее была, симпатичная, хотя кровать складная, прихлопывающаяся к стене гостиной. Двухкомнатная квартирка с кухонькой в нише одной из комнат. — Простите меня за то, что я такая настороженная, — сказала она, — но мне кто-то непрерывно отравляет жизнь. — Знаю. — Я ожидала, что пришлют для охраны человека более… ну, как бы сказать, более плотного телосложения. — Вы подвергаетесь физическому или психическому давлению? — Психическому. Больше я ничего не добавил, и она, нервно рассмеявшись, сказала: — Интересный у вас метод доказательств! Садитесь, пожалуйста, мистер Лэм, и чувствуйте себя как дома. Поскольку мы теперь будем проводить вместе много времени, называйте меня просто Мэрилин, а я вас буду звать Дональдом. Только что пришла еще одна такая штука — с доставкой на дом. Оттого я, признаюсь, сейчас такая расстроенная. — Что вы называете «такой штукой»? — спросил я. — Она там, на столе. Можете взглянуть. — Вот это заказное письмо с вручением адресату под расписку? — Да. Я достал из портфеля пару пинцетов и перчатки. — Зачем вам пинцет и перчатки? — спросила она. — Чтобы не испортить отпечатки пальцев на письме. И конверт я держу за краешки, чтобы как можно меньше оставить на нем своих отпечатков пальцев. — С бумаги снять отпечатки пальцев невозможно. — Вы говорите таким авторитетным тоном, Мэрилин, как будто вы — полицейский эксперт. — Нет, это мистер Арчер мне сказал, что с бумаги отпечатки снять невозможно. Ну разве что жирные отпечатки, которые проявляются в парах йода, но они встречаются так редко, что ради этого и не стоит пытаться исследовать бумагу. Я вынул бумагу из конверта и развернул ее, держа за края. Вырезанные из газеты и наклеенные буквы гласили: «УБИРАЙСЯ, УБИРАЙСЯ, УБИРАЙСЯ, ПОКА НЕ ПОЗДНО. МЫ ДЕЛО ГОВОРИМ. ТЕБЕ НЕ ПОНРАВИТСЯ, ЕСЛИ ЛЮДИ КОЕ-ЧТО ПРО ТЕБЯ УЗНАЮТ. УБИРАЙСЯ». Я тщательно сложил письмо, вложил его обратно в конверт и изучил адрес: «Мисс Мэрилин Чилан, квартира 617, Недлер-Армс (проезд Недлер-Сити)». И оттиск резинового штампа, очевидно, из игрушечного набора, продающегося для детей к Рождеству. Прижимали штамп явно вручную, отчего правая сторона была чуточку светлее левой. — Это десятое по счету, — сказала она. — Содержание одинаковое? — Почти. — Что вы с ними делаете? — Сохраняю. Мистер Арчер считает, что я должна их сжечь, но… В общем, если дело еще хуже обернется, я намерена обратиться к почтовому начальству, независимо от того, понравится это кому-нибудь или нет. — Что значит «если дело обернется еще хуже»? — Ну, не знаю… хуже, чем сейчас. — Насколько хуже? — Что касается меня, то хуже, чем сейчас, быть не может. Нервы у меня — ни к черту, на работе мне дали двухнедельный отпуск. Конечно, в фирме не знают, что происходит. Они думают, что я больна. — Где находится ваша фирма? Она взглянула на меня с внезапной подозрительностью. — Вы обязаны это сами знать. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|