Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Пятница, 10 мая, 15:58

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Задумчив взгляд мой одинокий,
сижу я около окна
и подперев главу рукою
в окошко вглядываюсь я.
Красивый город Петербурга
воздвигнутый Петром творцом,
его творенье безгранично,
он вечен на коне своем.... >>

14.09.10 - 18:29
Наталья

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Дева озера   ::   Скотт Вальтер

Страница: 4 из 44
 


Легко прочесть в ее очах

Благоволение и страх,

Смиренной дочери любовь,

И грусть, нахлынувшую вновь,

И тяжесть горестных невзгод, -

Печальный взор их выдает.

Девичья гордость, может быть,

Не позволяла ей открыть

Страсть, что пылала все сильней.

Так надо ль говорить о ней?

20



Кругом стояла тишина.

«Отец!» — воскликнула она.

Холмы, лежащие вокруг,

Чудесный поглотили звук,

И молвила она тогда:

«О Малькольм, ты вернулся, да?»

Но до того был голос тих,

Что даже леса не достиг.

«Меня не знают здесь», — сказал

Охотник, выйдя из-за скал.

Ее сомнение взяло,

Она схватилась за весло,

Челнок успела оттолкнуть

И второпях прикрыла грудь

(Как лебедь, ощутивший страх,

Поджал бы крылья второпях);

Но лишь отпрянула, опять

Глаза осмелилась поднять -

Не тот у странника был вид,

Что деву в бегство обратит.

21



Хоть опыт пережитых лет

На нем оставил явный след,

Но молодость кипела в нем

Страстей бунтующих огнем.

Насмешлив он и весел был

И неуемных полон сил:

В нем загорался, только тронь,

То гнева, то любви огонь.

Он был могуч — казалось, он

Для ратных дел был сотворен.

Хотя не в латах, не в броне

Он странствовал в чужой

стране,

Черты надменного лица

Изобличали в нем бойца,

И, если надо, он в бою

Мог доблесть выказать свою.

Он тихо начал речь вести,

Сказав, что сбился он с пути.

Свободно речь его текла

И обходительна была,

Но голос выдавал — привык

Повелевать его язык.

22



Взглянув на рыцаря опять,

Решилась девушка сказать,

Что всюду страннику приют

В горах Шотландии дадут.

«И вы не думайте, что вас

Не ожидали в этот час:

Еще рассеивалась мгла,

А вас постель уже ждала,

Подбитый тетерев со скал

К ногам охотника слетал,

И рыба попадала в сеть,

Чтоб к ужину для вас поспеть!»

«О, сколь безмерно вы милы,

Хоть доблести мои малы,

И я, увы, совсем не тот,

Кого ваш дом сегодня ждет.

Судьбой наказанный своей,

Я растерял своих друзей.

Не думал я до этих пор,

Что по сердцу мне выси гор,

Не ведал я, что здесь живет

Владычица озерных вод».

23



«Я верю, — вырвалось у ней,

Когда коснулся челн камней, -

Что прежде не случалось вам

Бродить по этим берегам.

Но что постигла вас беда,

Нам Аллен-Бейн открыл, когда

За грань грядущего простер

Свой умудренный жизнью взор.

Во мгле неведомого дня

Узрел он павшего коня,

И на владельце скакуна

Камзол зеленого сукна,

На шляпе — яркое перо, -

И на эфесе — серебро,

И золоченый рог, и двух

Собак, бежавших во весь дух.

Он повелел — да будет кров

Для гостя знатного готов.

Но, в толк не взяв тех вещих слов,

Решила я, что мой отец

Домой вернулся наконец».

24



Он улыбнулся: «Коль пророк

Мое прибытие предрек,

Должно быть он для славных дел

Сюда явиться мне велел,

И я свершать их буду рад

За каждый ваш любезный взгляд.

Так окажите же мне честь -

Велите мне на весла сесть!»

Взглянула на него она,

Лукавой прелести полна:

Едва ли рукоять весла

Ему в новинку не была.

Но, силой рыцарской гоним,

Челнок пошел, и вслед за ним,

Хотя он все быстрее плыл,

Собаки плыли что есть сил.

Недолго озерную гладь

Пришлось плывущим

возмущать -

Принес их вскорости челнок

На одинокий островок.

25



Однако тропки между скал

Взор чужеземца не сыскал.

Ему казалось, человек

Не появлялся здесь вовек.

Лишь дева гор смогла найти

Следы укромного пути,

Которым и пришли они

К поляне, скрывшейся в тени,

Где несколько берез да ив

Стояли, ветви преклонив:

Там древний вождь соорудил

Убежище от вражьих сил.

26



Пред ними был обширный дом,

И удивительный притом:

Вождь гэлов, строя сей покой,

Брал все, что было под рукой.

1<<345>>44


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Волк с Уолл-стритДжордан Белфорт119,90 руб.
Французские дети не капризничают. Уни...Кэтрин Кроуфорд99 руб.
Завещание рождественской уткиДарья Донцова89,90 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]