Геракл :: Еврипид
Страница: 5 из 21 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕОчень жаль в жизни встречи напрасные, 23.08.10 - 19:32 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Об одной
Молю я милости для матери несчастной И для себя: дозволь нам умереть, Не видя смерти этих бедных крошек. Избавь нас от жестокой пытки. Лик, Мученья смертные их видеть, слышать, Как, плача, нас зовут они на помощь... А остальное делай, как решил. Борьбы и слез от нас ты не увидишь. Мегара Лик! К этой милости, тебя молю, Прибавь еще одну. Пускай дворец 330 По слову твоему для нас отворят: Мне бы хотелось сыновей Геракла Принарядить для смерти: пусть они Отцовское наследство хоть наденут. Лик На это я согласен и велю Вам отпереть дворец. Веди их в терем. Там, если хочешь, золотом увесь: Нарядов я для вас не пожалею. Когда ж на праздник тело уберешь, Я сам приду убрать его в могилу. (Уходит со стражей. Перед его уходом по его знаку отворяют дворец.) ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Те же, без Лика и стражи. Мегара Вставайте, дети, и в отцовский дом За горемычной матерью идите! Наш дом теперь он только по названью. (Уходит во дворец; дети за ней.) ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Амфитрион один. Амфитрион О Зевс! И это ты к моей жене Всходил на ложе, и отцом Геракла 340 Тебя я звал - ты не был другом нам! Неужто ж олимпийца пристыдить Придется человеку! Амфитрион Не предавал врагам сирот Геракла, Как ты их предал, ты, верховный бог, Умеющий так ловко все препоны С пути к чужому ложу удалять. Друзьям в беде помочь не властны боги: Искусства не хватает или сердца. (Уходит во дворец.) ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ Строфа I По струнам цевницы златой 350 Смычком Аполлон ударяет, И светлые песни сменяет Тоскливый напев гробовой. Я ж гимн погребальный Гераклу, Сошедшему в область Аида, Из крови ли мужа он вышел, Иль Зевсова кровь в его жилах, Невольно слагаю из песен Торжественно ярких и светлых... Пусть адскою тьмою покрыт он, Но доблесть над мертвым героем Сияет венцом лучезарным. В роще Кронида сначала 360 Страшного льва удавил он, На плечи гордо накинув Шкуру его золотую, Пастью кровавой Светлые кудри Он увенчал. Антистрофа I И буйных кентавров стада, Что неслись по лесам и над кручей, Под стрелою Геракла летучей К земле прилегли навсегда. А видели это Пенея Вы, пенно-пучинные воды, Фессалии тучные нивы, Которые стали пустыней Под тяжким копытом кентавров, 370 И вы, Пелионские выси, Ущелья Гомола, где сосен, Бывало, себе наломают Кентавры, в поля отправляясь. После с пятнистою шкурой Лань положил он стрелою, Что золотыми рогами Нивы Аркадии рыла; И Артемиде Эту добычу Он посвятил. Строфа II 380 Как были ужасны фракийские кони царя Диомеда, Узды они знать не хотели и рыскали в поле, Из челюстей жадных Куски человечьего мяса Торчали меж десен кровавых; Но мощной рукою узду им надел Гераклес. Потом, в колесницу запрягши, Заставил коней переплыть Он Гебра сребристо-пучинные воды. И, подвиг окончив, к царю Еврисфею привел их. 390 А на прибрежье Анавра, Возле горы Пелионской, Меткой стрелой уложил он Зверское чудище - Кикна. Больше проезжих Хищник не будет Подстерегать. Антистрофа II На западной грани земельной есть сад, где поют геспериды. Там в зелени древа, склонившего тяжкие ветви, Плоды золотые Сверкают и прячутся в листьях; И, ствол обвивая, багровый То древо бессменно дракон сторожил; Убит он теперь Гераклесом, И с дерева сняты плоды. 400 Герой в морские пучины спускался И веслам людей покорил непокорные волны. В горнем жилище Атланта, Где опустилося небо К лону земному, руками, С нечеловеческой силой, Купол звездистый Вместе с богами Он удержал. Строфа III Через бездну Евксина К берегам Меотиды, 410 В многоводные степи, На полки амазонок Много витязей славных За собой он увлек. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|