Комос :: Мильтон Джон
Страница: 10 из 12 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ....в доме том темно и пусто, 12.08.10 - 12:38 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Дух Дева, чей отец Локрин Брута царственного сын, Древнего Анхиза семя, Пусть тебе, столь чтимой всеми, Дань и впредь несут ручьи, Чтобы волосы твои Летом зной не обесцветил; Чтоб всегда, как злато, светел И прозрачен, как берилл, Северн твой о берег бил; Чтоб и в осень слоем ила Дно его не заносило. Пусть вдоль его привольных вод Взрастает мирт и лавр цветет, И пусть кольцом террас и башен Он будет, как венцом, украшен... Леди, тс-с! Бежим скорей, Чтоб проклятый чародей Не околдовал нас снова, В ход пустив волшбу и ковы. Так ни звука до того, Как уйдем мы от него! Вам проводником я буду, И сквозь чащу мы отсюда Доберемся через час В замок, где отец ждет вас. Там за браными столами Веселится он с друзьями, Там собранью слух и взор Пастухи с окрестных гор Тешат плясками и пеньем, И нежданным появленьем На этом празднестве ночном Гостей в восторг мы приведем. В путь! Хоть сиянье звезд померкло, Заря с престола ночь еще не свергла. СЦЕНА ТРЕТЬЯ Замок наместника в Ладлоу-таун. Появляются танцующие поселяне, за ними Дух-хранитель, оба брата и леди. Дух (поет) Пастухи, ступайте! Ждут Вас через неделю тут. Не походкой плясовою, А неспешною стопою На придворный лад и стать, Что сумели перенять От Меркурия дриады, Двигаться теперь нам надо. (Во время следующей песни он подводит братьев и леди к родителям.) Вам, миледи и милорд, Я представить рад и горд Ваших отпрысков прекрасных После странствий преопасных. Назначив испытанье им, Еще годами молодыми, В них не ошиблось провиденье: Невинность, вера и терпенье Не попустили их под власть Соблазнов чувственных подпасть. Танец заканчивается, дух произносит эпилог. Улетаю за моря В край счастливый, где вовеки День не опускает веки, В небе голубом горя; Где в садах благоуханных Золотом плодов румяных Дерево трех Гесперид Взор чарует и слепит; Где под сенью рощ узоры Ключ с водой живою вьет; Водят Грации и Оры Свой веселый хоровод; Лето никогда зимою Не сменяется, как тут; Ветры с запада несут Запах нарда и бензоя; Эдисейскою росой Рассыпает над землей Свой воздушный мост Ирида, Устелив простор лугов Красочным ковром цветов, Ярким, как ее хламида; И когда лежит на нем Адонис, забывшись сном, И от крови дерн багрится, Ассирийская царица Возле друга бдит в слезах; Между тем как в небесах Несется Купидон с Психеей сонной, Скитаньями и рабством истомленной? Успел, пока в отлучке мать, Он у богов исхлопотать Торжественное заверенье, Что Молодость и Наслажденье, Двух дивных близнецов, должна Ему родить его жена. Долг исполнил я достойно И могу теперь спокойно Скрыться за чертой, где высь И земля в одно слились, А потом к луне двурогой Взмыть знакомою дорогой. Смертный, добродетель чти, Коль решил за мной идти: Может лишь она, святая, Вознести нас к сферам рая Иль на помощь тем, кто слаб, Небеса призвать хотя б. ПРИМЕЧАНИЯ Комос (Comus) - либретто для маски, представленной в михайлов день 29 сентября 1634 года в замке Ладлоу. Роли двух братьев и сестры исполняли дети лорда Бриджуотера, в возрасте от девяти до пятнадцати лет. Роль Духа взял на себя друг Мильтона, композитор Генри Лоуз. Он же написал музыкальное сопровождение к маске и опубликовал "Комос" в 1637 году, но без имени автора: маска была подписана инициалами J. М. В 1645 и в 1673 годах "Комос" был издан вместе с другими стихами Мильтона. ...Лишь здешний остров... - Имеется в виду Англия, под Нептуном же подразумевается монарх английский. Та часть его, что на закат глядит... Уэльс, наместничество лорда Бриджуотера. ...тот бог, что первым // Из алых гроздий выжал сладкий яд... - Дионис; пираты хотели заковать его в цепи и продать в рабство, но Дионис превратил их в дельфинов. ...вдоль берегов тирренских... - то есть вдоль западного побережья Италии. Рожденная от Солнца... |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|