Король Лир :: Шекспир Уильям
Страница: 12 из 13 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ хочу рисовать звезды, 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Глостер Где этот изверг? Эдмонд Здесь, сейчас, в потемках, Шепча заклятья, он стоял с мечом И призывал луну помочь злодейству. Глостер Но где он? Эдмонд Посмотрите, я в крови. Глостер Но где он, этот негодяй? Эдмонд Он скрылся, Едва лишь убедился, что не мог… Глостер Постой. — Поймать его! Скорей в погоню! Несколько слуг уходят. Не мог чего? Эдмонд Не мог меня склонить К тому, чтоб я убил вас. Безуспешно Я говорил, как небеса казнят Отцеубийц, напоминал о связи Между родителями и детьми. Увидев мой испуг и отвращенье, Он вынул меч, нанес сплеча удар И ранил в руку. Тут же спохватился, Что я готов за правду постоять И буду драться, испугался криков, Которые я поднял, и бежал. Глостер Пускай бежит, поимки не избегнет. А схватят — и конец. Мой господин И покровитель, благородный герцог, Нас посетит сегодня. Он издаст Приказ о быстром розыске злодея С наградой тем, кто выдаст нам его, И наказаньем смертью за укрытье. Эдмонд Увидев, что его не отвратить От преступленья, я его задумал Пугнуть разоблаченьем, но в ответ Он возразил: "Бесправный сын побочный, Ты спорить собираешься со мной? Да кто тебе поверит? Чем докажешь Ты правду слов своих и правоту, Когда я буду отрицать улики И почерк свой подделкой объявлю? Кто будет слушать эти обвиненья, Раз смерть моя так выгодна тебе, Что надо быть тупицей, чтоб не видеть, Как сильно должен ты желать ее!" Глостер О подлый лжец! Он собственную подпись Решится отрицать? Он мне не сын! Трубы за сценой. Приехал герцог с неизвестной целью. Я упрошу его закрыть пути И гавани. Не улизнет преступник. Мы для его поимки разошлем По всей стране его изображенье. 7 Тебе же, мальчик мой, 8 я передам Права наследовать мои владенья. Входят герцог Корнуэльский , Регана и свита . Герцог Корнуэльский Ну как, мой друг? Едва сюда я прибыл, Я новости ужасные узнал. Регана Все казни мягки, если это правда. Как чувствуете вы себя, милорд? Глостер Разбито сердце старое, разбито! Регана Неужто крестник моего отца, 9 Эдгар, на вашу жизнь мог покушаться? Глостер О леди, леди, совестно признать! Регана А не водил он дружбы с бунтарями В отцовской свите? Глостер Право, я не знаю. Все это слишком, слишком тяжело! Эдмонд Да, герцогиня, он из этой шайки. Регана Чему ж дивиться? Видно, этот сброд И подстрекал его, чтобы с убийцей Потом наследство ваше пропивать. От общества их предостерегает Сестра в письме, и я покину дом, Когда они к нам на постой приедут. Герцог Корнуэльский И я, Регана. — Я слыхал, мой Эдмонд, Что вы себя при этом показали Достойным сыном? Эдмонд Это был мой долг. Глостер Он умысел раскрыл и при попытке Схватить злодея ранен был в борьбе. Герцог Корнуэльский За ним в погоню послано? Глостер Конечно. Герцог Корнуэльский Когда поймают, больше никому Не будет он опасен. Как хотите Управьтесь с ним от моего лица. А вас, Эдмонд, чья преданность и доблесть Так явно говорят здесь за себя, Хотел бы я зачислить к нам на службу. Я доверяю людям вроде вас. Беру вас первым. Эдмонд Оправдаю выбор. Глостер Благодарю вас, герцог, за него. Герцог Корнуэльский Вы знаете, зачем мы к вам явились? Регана Причем — не вовремя, ночной порой! Тому причиной важные событья, Насчет которых нужен ваш совет. Отец с сестрою пишут нам о ссоре. Их спор я предпочла бы разобрать На чьей-нибудь чужой, не нашей почве И дать оттуда на письмо ответ. Гонцы здесь дожидаются. Заставьте Себя отвлечься от своих невзгод Для наших, не терпящих отлагательств. Глостер Рад вам служить, миледи, и за честь Почту гостями видеть вас обоих. Уходят. СЦЕНА 2 Перед замком Глостера. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|