Лисистрата (Отрывки) :: Аристофан
Страница: 2 из 2 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕНе надо так. Зачем? Всё изменилось. 01.07.10 - 09:48 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Пробул Не позор ли, что судите вы о делах наподобие шерсти и пряжи, Да и в войнах совсем не участники вы! Лисистрата Ошибаешься ты, ненавистный, От войны мы страдаем гораздо сильней: мы, во-первых, как матери терпим, Посылая сражаться гоплитов{*}-детей... {* Гоплиты - тяжеловооруженные граждане (воины).} Пробул Замолчи и худого не помни! Лисистрата И затем, когда нам веселиться пора, наслаждаяся юностью милой, Из-за войн мы всегда одинокими спим . Но о наших страданьях довольно, Я за девушек больше, болею душой, что в покоях стареют тоскливо. Пробул А мужчины, скажи, не стареют совсем? Лисистрата Зевс свидетель, не то - ваша старость! Ведь мужчина вернется седым стариком, а невесту берет молодую, А у женщины краток отрадный расцвет, и когда ты его не захватишь, Не захочет никто и посватать ее, и сидит она, тщетно надеясь. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Спартанский посол О мире мы Посольством. Притан {*} {* Член афинского Совета, занимающийся текущими делами.} Так и мы за тем же самым. Тогда нужна немедля Лисистрата, Которая одна помирит нас. Спартанский посол Скорее позовите Лисистрату! Притан Но, кажется, ее не надо звать: Она сама, услышав, к нам выходит. Выходит Лисистрата. Корифей О, здравствуй, храбрейшая женщина, ты теперь же должна постараться Стать грозной, и доброй, и смелой, и злой, спокойной, и кроткой, и хитрой. Из эллинов первые здесь собрались, твоему колдовству уступая. Все явились, желая тебе поручить наболевшее общее дело. Лисистрата И дело будет легким, если только Стремитесь вы друг к другу, но без войн. Сейчас увидим. Ну-ка, Мир, поди-ка, Возьми и подводи сперва лаконцев, Но не тяжелой, грубою рукой, Не так, как наши делали мужчины, Но как прилично женщине, нежней! А кто руки не даст, веди за посох! Теперь сюда афинян подводи! Бери, за что позволят, и веди их! Лаконцы, станьте около меня, А вы - сюда и слушайте спокойно! Я - женщина, ума не лишена, О нем была я неплохого мненья. У старших и отца училась я И многое полезное узнала. А вас я собираюсь отругать Всех поделом. Ведь из одной вы чаши Кропите алтари, вы все близки, В Олимпии, и в Пилах, и в Пифосе, И где угодно, если продолжать! А на глазах у варваров враждебных Терзаете Эллады города. Вот первое, что я хочу сказать. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [В конце концов мужчины заключают мир, и граждане всех полисов ликуют.] ПРИМЕЧАНИЯ 1 Женщины в Греции были бесправны; но, выводя в этой комедии женщин, Аристофан прибавлял новый аргумент против войны: женщины испытывают двойное горе - посылают на смерть своих сыновей и мужей. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|