Много шума из ничего :: Шекспир Уильям
Страница: 7 из 8 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВесеннее... 22.05.10 - 21:56 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
13
Леонато Что же это, ты намерена отправиться в ад? Беатриче Нет, только до ворот, дядюшка! Там меня встретит дьявол — этот старый рогоносец — и скажет: «Ступай на небо, Беатриче, ступай на небо! Тут вам, девицам, нет места!» Тогда я ему оставлю обезьян, а сама — к святому Петру на небеса. Он мне укажет, где помещаются холостяки, и тут пойдет у нас веселье день-деньской. Антонио (к Геро) А ты, племянница, надеюсь, будешь повиноваться отцу? Беатриче О, конечно. Кузина сочтет своим долгом присесть и сказать: «Как вам будет угодно, батюшка!» — Но смотри, кузина, пусть это будет красивый малый, а то лучше присядь в другой раз и скажи: «Как будет угодно мне, батюшка!» Леонато Хорошо-хорошо, племянница. А я все-таки надеюсь в один прекрасный день увидеть тебя замужем. Беатриче Нет, пока бог не создаст мужчину из какой-нибудь другой материи, чем земля! Не обидно ли для женщины чтобы ею управлял комок земли? Отдавать отчет в своем поведении куску грубой глины! 14 Нет, дядюшка, я этого не желаю. Все мужчины мне братья по Адаму, а выходить за родственников я считаю грехом. Леонато Помни, дочка, что я тебе сказал: если принц будет просить твоего согласия, ты знаешь, что ему ответить. Беатриче Он погрешит против музыки, кузина, если посватается не в такт. Если принц будет слишком настойчив, ты скажи ему, что во всякой вещи надо соблюдать меру, протанцуй ему свой ответ. Потому что — поверь мне, Геро, сватовство, венчанье и раскаянье — это все равно что шотландская джига, менуэт и синкпес 15 . Первое протекает горячо и бурно как джига, и так же причудливо; венчанье — чинно и скромно, степенно и старомодно, как менуэт; ну, а потом приходит раскаянье и начинает разбитыми ногами спотыкаться в синкпесе все чаще и чаще, пока не свалится в могилу. Леонато Ты все видишь в дурном свете, племянница. Беатриче У меня хорошее зрение, дядюшка. Днем могу даже церковь разглядеть. Леонато Вот и маски, братец. Дадим им место. Входят дон Педро , Клавдио , Бенедикт , Бальтазар , дон Хуан , Борачио , Маргарита , Урсула и другие , в масках. Дон Педро Не угодно ли вам пройтись с вашим поклонником, синьора? Геро Если вы будете идти медленно, смотреть нежно и ничего не говорить, я готова пройтись с вами, — особенно чтоб уйти в сторону. Дон Педро Вместе со мной? Геро Может быть, и так, если мне вздумается. Дон Педро А в каком случае вам это вздумается? Геро Если мне понравится ваше лицо. А то вдруг, упаси боже, лютня окажется такой же, как футляр! Дон Педро Моя маска — вроде крыши Филемоновой хижины: внутри нее — Юпитер. 16 Геро Так отчего же на ней нет соломы? Маргарита Говорите тише, если хотите потолковать о любви. Бальтазар (уводит ее в сторону) Хотел бы я вам понравиться! Маргарита А я бы этого не хотела — ради вас самих, потому что у меня очень много недостатков. Бальтазар Ну, например, хоть один. Маргарита Я молюсь вслух. Бальтазар Тем более вы мне милы: кто будет вас слушать, может приговаривать: «аминь». Маргарита Пошли мне боже хорошего танцора! Бальтазар Аминь. Маргарита И убери его с глаз моих, как только танец кончится! Ну что же, пономарь? Бальтазар Ни слова больше: пономарь получил ответ. Урсула Я вас узнала: вы синьор Антонио. Антонио Даю слово, нет. Урсула Я вас узнала по тому, как у вас голова трясется. Антонио Сказать по правде, я его передразниваю. Урсула Нет, так ловко это проделывать умеет только сам синьор Антонио. И рука у вас сухая и с той и с другой стороны, 17 точь-в-точь как у него. Узнала, узнала! Антонио Даю слово, нет. Урсула Полно, полно! Вы думаете, я не узнаю вас по вашему замечательному остроумию? Разве талант можно скрыть? Будет, не спорьте: вы — Антонио, вы — Антонио. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|