Опасный поворот :: Пристли Джон Бойнтон
Страница: 7 из 7 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЗадумчив взгляд мой одинокий, 14.09.10 - 18:29 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Фреда (теперь наступила ее очередь допрашивать) . Вы могли бы кое-что прояснить, Олуэн. Вы говорили, что Мартин показывал вам папиросницу, не так ли? В таком случае вы должны были видеться с ним и быть в коттедже в ту самую субботу вечером. Олуэн . Да, он мне показывал шкатулку. Это было после обеда, около девяти часов вечера… в ту самую субботу. Роберт (совершенно потрясенный) . И вы тоже были там? Но это же безумие! Сначала Фреда, потом вы. И ни одна из вас словом не обмолвилась об этом. Олуэн . Простите меня, Роберт. Но я просто была не в силах. Роберт . Но что вы там делали? Олуэн . Я была в большой тревоге из-за одной вещи… одного обстоятельства, о котором слышала… это преследовало и мучило меня несколько дней подряд, и наконец я просто не могла вынести, почувствовала, что должна видеть Мартина, чтобы выяснить все. Я поспешила в Фоллоус-Энд. По дороге я перекусила и прибыла в коттедж как раз около девяти. Никто не видел, как я входила, и никто не видел, как выходила, — вы ведь знаете, какое это пустынное место. А затем я, так же как и Фреда, решила: кому на пользу мое свидетельство — никому, и промолчала. Вот и все. Роберт . Нет, вы не можете на этом поставить точку. Вы были, вероятно, последним человеком, с которым говорил Мартин, и должны что-нибудь знать о нем. Олуэн (устало) . Все это было и прошло. Оставим былое в покое. Прошу вас, Роберт. (Другим тоном.) Кроме того, я уверена — мы, должно быть, изрядно надоели мисс Мокридж со всей этой чепухой. Мисс Мокридж (живо) . О, нисколько, мне, напротив, очень интересно… чрезвычайно интересно. Олуэн . Уж не собираемся ли мы, Фреда, обсуждать все это? Нечего ворошить. Все уже давно кончено. Роберт (охваченный грустными размышлениями; с настоятельной просьбой) . Послушайте, Олуэн, вы обязаны мне ответить на следующее… Имел ли ваш визит к Мартину в тот вечер какое-нибудь отношение к делам фирмы? Вы сказали, что чем-то были встревожены? Фреда . О, Роберт, прошу вас. Роберт . Простите, но я должен знать. Имело ли это какое-нибудь отношение к пропавшим пятистам фунтам? Гордон (запальчиво) . О, ради всего святого, не впутывайте сюда эти деньги. Никто из нас не хочет еще раз касаться всего этого. Мартина уже нет на свете. Оставьте его в покое, прошу вас, и прекратите разговор об этих проклятых деньгах. Фреда . Гордон, успокойтесь. Вы ведете себя сегодня точно истеричный ребенок. (Мисс Мокридж.) Простите, пожалуйста. Гордон (бормочет) . Присоединяюсь. Очень прошу извинить меня, мисс Мокридж. Мисс Мокридж (вставая) . Нет, нет, что вы! Но мне кажется, мы уже припозднились. Фреда . Нисколько. Роберт . Нет, еще рано… Мисс Мокридж . Паттерсоны сказали, что пришлют за мной машину. Приехала она, вы не знаете? Роберт (идя к двери) . Приехала. Я слышал ее, когда мы выходили из столовой, и сказал шоферу, чтобы подождал на кухне. Я его сейчас велю позвать. Фреда (вполне сознавая иронию произносимых ею слов) . Неужели вы нас уже покидаете? Мисс Мокридж . Да, кажется, мне действительно пора. Отсюда до Паттерсонов по крайней мере полчаса езды, и не думаю, чтобы они были очень довольны, если я слишком долго задержу их машину и шофера. (Пожимая руку Фреде.) Очень, очень вам благодарна. (Пожимая руку Олуэн.) Так приятно было опять увидеть вас всех вместе — вы составляете такое очаровательное общество. (Пожимая руку Бетти.) До свидания, миссис Уайтхауз. До скорого свидания. (Прощается со Стэнтоном.) Фреда (идя к двери) . Мне кажется, вы забыли шаль у меня в комнате. Я вам ее сейчас принесу. Мисс Мокридж (у двери) . До свидания. Все . До свидания. Фреда (уходя) . Я слышала, что вы очень приятно провели время в Америке… Обе женщины уходят и закрывают за собой дверь. Олуэн начинает рассматривать книги на полках. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|