Самиянка (Перевод А Парина) :: Менандр
Страница: 6 из 16 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЗадумчив взгляд мой одинокий, 14.09.10 - 18:29 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Не назвать непоправимым, я богами поклянусь, Этот случай. Свадьба близко - вдруг, откуда ни возьмись, Злое предзнаменованье. Та, которую прогнал Наш сосед, к нам в дом приходит и дитя с собой несет. Слезы льются в изобилье, квохчут женщины. Дерьмо, Ты, Демея! По заслугам, знай, достанется тебе, Я не я! Мосхион (Входит со стороны города.) Не село солнце. Ох, когда затмится день? Ночь нести не хочет службу. Долог вечер! В третий раз 430 Омовенье совершу я. Чем заняться? Никерат Мосхион! Здравствуй! Мосхион (не обращая на него внимания) К свадьбе приступаем - так сказал мне Парменон, Повстречавшийся на рынке. Что мешает мне сейчас Поспешить к невесте? Никерат Значит, ты не знаешь, что стряслось? Мосхион Что случилось? Никерат Что случилось? Непредвиденный удар. Мосхион О Геракл! Я знать не знаю. Что же? Никерат Твой отец, дружок, Выгнал из дому Хрисиду неожиданно для всех. Мосхион Что сказал ты? Никерат То, что слышал. Мосхион Но за что же? Никерат За дитя. Мосхион Где Хрисида? Никерат В нашем доме. Мосхион Что за странные дела! Удивительно сверх меры! Никерат Если кажется тебе. . . Демея (выходя из дома, слугам) 440 Погодите, крепкой палкой я ваш рев перешибу! Что за глупость! Брысь на кухню! Помощь повару нужна. Вам действительно для плача есть причина, видит Зевс: Драгоценнейшего блага в этом доме больше нет, По всему видать. (К статуе) Великий, благоденствуй, Аполлон, Дай сыграть нам эту свадьбу, не препятствуй торжеству, Дай удачу! - Я намерен, люди, прямо вам скажу. Пировать, свой гнев глотая. - Позаботься, господин, Чтоб никто моей печали не заметил невзначай, Чтоб я голосом спокойным песню свадебную пел. 450 Мне не по себе (сегодня, потому что ясно мне:) (В дом Хрисида не) вернется. Никерат (Мосхиону) Подойди сначала ты. Мосхион Да. Отец мой, что ты сделал? Демея Что я сделал, Мосхион? Мосхион Спрашиваешь? Расскажи мне, почему ее прогнал. Демея (в сторону) Он послом ко мне явился. Право, странно. (Мосхиону) Ты зачем Не в свое суешься дело? Ты тут вовсе ни при чем. (в сторону) Странно! Нас обоих сразу оскорбляет. Мосхион Ты о чем? Демея (в сторону) С головой себя он выдал. Что вступился за нее? Он бы радоваться должен, если чист. Мосхион Мои друзья Что, узнав об этом, скажут? Демея Сам с друзьями разберись, 460 А меня уволь. Мосхион Позволю - благородством поступлюсь. Демея Помешаешь? Мосхион Непременно. Демея Что за наглость, ну и ну! Это уж сверх меры нагло, пуще прежнего! Мосхион Не все Позволительно во гневе. Никерат Да, Демея, сын твой прав! Мосхион Пусть сюда Хрисида выйдет поскорее, Никерат! Демея Мосхион, уймись, уймись ты, Мосхион, и в третий раз Повторю! Мне все известно. Мосхион Все? Что именно? Демея Молчи! Мосхион Не могу иначе. Демея Сможешь. Или в собственном дому Я не властен? Мосхион Окажи мне милость! Демея Милость? Вот так раз! Ты, по-видимому, хочешь, чтоб ушел из дома я, 470 Вас вдвоем оставив? Свадьбу, свадьбу дай мне отыграть, Если есть соображенье у тебя. Мосхион Играй скорей! Только пусть она вернется. Демея О Хрисиде говоришь? Мосхион Твоего же блага ради я упорствую. Демея Ясней Быть не может! Будь свидетель, Локсий, предали меня, В сговор с недругом вступили. Близок, близок мой конец. Мосхион Ты о чем? Демея Сказать открыто? Мосхион Да. Демея Приблизься. Мосхион Говори. Демея Ну так вот. Отец ребенка - ты. Об этом я узнал Парменон мне проболтался, твой сообщник. Прикуси Свой язык. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|