Бесплатная библиотека, читать онлайн, скачать книги txt

БОЛЬШАЯ БЕСПЛАТНАЯ БИБЛИОТЕКА

МЕЧТА ЛЮБОГО КНИГОЛЮБА

Воскресенье, 05 мая, 21:25

Авторизация    Регистрация
Дамы и господа! Электронные книги в библиотеке бесплатны. Вы можете их читать онлайн или же бесплатно скачать в любом из выбранных форматов: txt, jar и zip. Обратите внимание, что качественные электронные и бумажные книги можно приобрести в специализированных электронных библиотеках и книжных магазинах (Litres, Read.ru и т.д.).

ПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХ

Михаил (19.04.2017 - 06:11:11)
книге:  Петля и камень на зелёной траве

Потрясающая книга. Не понравится только нацистам.

Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58)
книге:  Дом чудовищ (Подвал)

Классное чтиво!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34)
книге:  Физики шутят

"Не для сайта!" – это не имя. Я пытался завершить нашу затянувшуюся неудачную переписку, оставшуюся за окном сайта, а вы вын... >>

Роман (18.04.2017 - 18:12:26)
книге:  Если хочешь быть богатым и счастливым не ходи в школу?

Прочитал все его книги! Великий человек, кардинально изменил мою жизнь.

АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55)
книге:  Технология власти

ПОЛЕЗНАЯ КНИГА. Жаль, что мало в России тех, кто прочитал...

Читать все отзывы о книгах

Обои для рабочего стола

СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ

Каков человек по душе, по уму?
И что в нем за сердце бьется?
Порой можно просто судить по тому,
Как человек смеется.

И пусть будет трижды его голова
Лукава иль осторожна,
Все можно выдумать: жест и слова,
Но смеха выдумать невозможно.... >>

27.08.10 - 21:05
Commod

Читать онлайн произведения


Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его!

Поделись ссылкой

Волшебный маг   ::   Кальдерон Педро

Страница: 5 из 31
 


Лелий

Меня отчасти убедил ты.

Я мог бы это рассужденье

Проверить доводом своим,

Но верно ты или неверно

В том рассуждаешь, я согласен.

Пойду отца ее сегодня

О ней просить.

Киприан

Предположив,

Что служите вы оба даме,

И в том ей не грозит опасность,

Вы оба твердо заявили,

Что добродетельна она,

Скажите мне, кто эта дама.

Имея в городе влиянье,

Я буду от лица обоих

С ней говорить, чтобы, когда

Отец с ней заведет беседу,

Она уже об этом знала.

Лелий

Мне нравится, как говоришь ты.

Киприан

Так кто же это? Ваш ответ?

Флор

Юстина это, дочь Лисандра.

Киприан

Когда о ней вы говорите,

Хваленья ваши были малы.

И благородна, и чиста.

Я к ней немедленно отправлюсь.

Флор (в сторону)

Ко мне ее да склонит небо,

Она всегда неблагосклонна.

(Уходит.)

Лелий

Да изберет любовь меня,

Венчая лаврами надежду.

(Уходит.)

Киприан

Да даст мне рок, чтоб устранил я

Злословия и злополучья.

(Уходит.)

СЦЕНА 6-я

Москон, Кларин.

Москон

Вы, ваша милость, расслыхать

Изволили, что господин наш

К Юстине в дом направил путь свой?

Кларин

Да, сударь мой. А что ж такое,

Что он пошел иль не пошел?

Москон

Там вашей милости не место.

Кларин

А по какой бы то причине?

Москон

А потому, что по служанке

Юстины, Ливии, совсем

Я помираю. Не хочу я,

Чтоб видело ее и солнце.

Кларин

Довольно. Ссориться не буду

Я из-за дамы никогда,

Что быть должна моей супругой.

Москон

Такую мысль я одобряю,

И пусть сама она заявит,

Кто нелюб ей и кто люб.

Идем туда с тобою оба,

Пусть выберет.

Кларин

Тот план прекрасен.

Хоть выберет тебя, боюсь я.

Москон

Уверенность имеешь в том?

Кларин

Да, Ливии неблагодарны ,

И худшее всегда возьмут.

(Уходят.)

Зала в доме Лисандра.

СЦЕНА 7-я

Юстина. Лисандр.

Юстина

Себе не в силах утешенья

Придумать я, владыка мой,

Увидев этот грех большой,

И всенародность заблужденья.

Весь город освящает храм,

И лик в нем - в почитаньи строгом,

Который быть не может богом,

Но явственно моим глазам,

Хоть нет свидетельства такого,

Что дьявол там, родник обид,

Из бронзы мертвой говорит.

Лисандр

Такое говоря мне слово,

Юстина, ты, сейчас скорбя,

Вполне похожа на себя.

Как не скорбеть о власти злого?

Трагедия ужасна та,

Что терпит вера здесь Христа.

Юстина

Скорбеть должна я без сомненья,

Еще бы, я ведь дочь твоя,

И ею не была бы я,

Когда б не знала огорченья.

Лисандp

О, горе мне! Ты мне не дочь,

Юстина! А не то счастливым

Я был бы. Вот я взят порывом,

Из сердца тайна вышла прочь.

И как мне этому помочь?

Юстина

Что говоришь мне, мой владыка?

Лисандp

Не знаю сам, я так смущен.

Юстина

Ты так не раз был огорчен,

Не раз внимала звуки всклика

Такого же, как вот теперь.

Но никогда я не хотела

Коснуться тайного предела,

Раскрыть в мое страданье дверь,

Покой твой берегла я, верь.

Но вижу, было заблужденьем

Не постараться распознать,

Что так велит тебе страдать,

Так преклонись к моим моленьям,

Я, тайну выслушав твою,

Не разглашу, а утаю.

Расстанься же с своим мученьем

И сделай вольной грудь свою.

Лисандp

Юстина, тайна то большая,

Боясь влиянья вести злой,

Всегда щадил я возраст твой,

Ее так тщательно скрывая.

Но видя, что способна ты

Теперь сама на рассужденье,

Я, убегая слепоты

И зная, что мое томленье

Есть смертной сени предваренье,

Теперь уж не могу молчать

И долга вижу я свершенье

Той тайны разрешить печать.

И скорби мне отдаться надо,

Чтобы была твоя отрада.

Юстина

Боязни я полна сейчас.

Лисандp

Я покорю свое волненье.

Юстина

Окончи же мое смущенье.

Лисандp

Юстина, слушай мой рассказ.

Лисандром я зовусь , как знаешь,

Да не дивит тебя нисколько,

Что именем я начинаю

Повествование мое.

1<<456>>31


В тексте попалась красивая цитата? Добавьте её в коллекцию цитат!
Пятьдесят оттенков свободыЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
ИнферноДэн Браун199 руб.
Пятьдесят оттенков серогоЭ. Л. Джеймс149,90 руб.
Французские дети не капризничают. Уни...Кэтрин Кроуфорд99 руб.


copyright © Бесплатная библиотека,    контакты: [email protected]