Жертва у гроба :: Эсхил
Страница: 1 из 14 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕСловно бабочки путаны, на обочине стоят 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
---------------------------------------------
Эсхил Жертва у гроба Эсхил Жертва у гроба (перевод С.Апта) Действующие лица Орест Пилад Хор плакальщиц Электра Клитемнестра Эгист Кормилица Слуга ПРОЛОГ На орхестре надгробие. Вдалеке дворец. Входят Орест и Пилад. Орест Гермес подземный, память об отце храня, Соратником явись мне и спасителем! Вот я вернулся в эту землю милую И здесь, над холмом гробовым, отца молю Меня услышать. Возмужав, я отдал прядь Кудрей моих Инаху, а вторую прядь, Печальный дар, я отдаю родителю. В день похорон твоих, отец, я не был здесь, Не лил я слез и рук не простирал к тебе... Появляется Электра в сопровождении плакальщиц. 10 Что вижу я? О, зрелище печальное. Унылой стаей к нам выходят женщины, Все в черных покрывалах. Что стрястись могло? Неужто нынче в доме горе новое? Иль, может быть, надгробным возлиянием Они отца хотят сейчас порадовать? Да, так и есть. Сестру Электру, кажется, Я вижу среди них - печаль глубокая Лицо ее отметила. О, дай же, Зевс, Мне за отца отмстить, приди на помощь мне! 20 Пилад, отступим в сторону, послушаем, Какой молитвой женщины богов зовут. Орест и Пилад отходят в сторону. Электра и Хор приближаются к могиле. ПАРОД Хор Строфа 1 Нам приказали, мы несем Дары к могильному кургану. В грудь себя Мы кулаками бьем. А на щеках Горят ногтей кровавые следы, И сыто сердце воплями и плачем. В лохмотья разодрала боль Холсты нарядов. 30 Разорвана одежда на груди, Но снова беспросветная печаль Терзает душу. Антистрофа 1 Раздался в доме вещий вопль, И встали дыбом волосы. В ночи, во сне Царица закричала. Этот крик Был полон страха. Тяжестью беды Обрушился на женские покои Полуночный, нежданный стон. Для сна такого Надежные гадатели нашлись. 40 Они сказали: значит, на убийц Убитый ропщет. Строфа 2 Неласковою лаской этих жертв, О мать моя, земля, Жена, богам постылая (мне страшно Так называть ее), решила отвратить Беду от дома. Но разве смоешь пролитую кровь? О, горестный очаг, О, род многострадальный! 50 С тех пор как умер государь, Жестокий, непроглядный мрак Дворец его окутал. Антистрофа 2 Почтения былого нет к царям. Когда-то в плоть и кровь Оно любому властно проникало И, неотступное, всему наперекор Жило в народе. Теперь для смертных богом стал успех, 60 Он выше стал, чем бог! Одних карает Правда При свете дня, другим дает Дожить до сумерек. Иных Спасает ночь от кары. Строфа 3 Но там, где землю напоила кровь, Росток отмщенья всходит неизбежно, Расплата медлит Лишь до поры, пока недуг вины В убийце не созреет. Антистрофа 3 Злодею от расплаты не уйти, 70 Не спрятаться на женской половине. Когда б все реки В один сплошной поток слились, - и тот С него не смыл бы крови. Эпод А я - судьба мне судила рабство, Неволю злую вдали от дома Всему обязана покоряться: Добру ли, злу ли. Сердце скрепя, подавив обиду 80 Должна хвалить я дела хозяев Под одеждою скрыв глаза, Я о доле господ скорблю, Цепенею от боли тайной. ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ Электра Радетельницы дома, вы, о пленницы, Со мною шли в печальном этом шествии, И вы теперь советом помогите мне. С какой молитвой возлиянье мертвому Мне совершить? Как словом угодить отцу? Сказать ли: "Вот он, милому от малой дар, 89 Его супругу шлет супруга, мать моя"? 92 Иль, может быть, промолвить по обычаю: "Пусть боги воздадут такой же мерою 94 Пославшему даянье"? То есть злом на зло! 90 Нет, смелости не хватит. Не найти мне слов, 91 Достойных возлиянья поминального. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|