Говорящий сверток (с иллюстрациями) :: Даррелл Джеральд
Страница: 76 из 77 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ....в доме том темно и пусто, 12.08.10 - 12:38 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Волшебник отправил василисков на отдаленный остров в Поющем море, чтобы они там посидели и подумали, как стать порядочными существами. Замок василисков начали ремонтировать, с тем чтобы Освальд открыл там ресторан. Освальд был безмерно счастлив. Из всех яиц Табиты в свое время благополучно вылупились дракончики, а это означало, что драконы в Мифландии никогда не переведутся. В день отъезда детей Ха-Ха устроил в их честь прощальный и благодарственный обед. Происходило это на берегу Поющего моря. Поперек пляжа поставили огромный, составленный из нескольких столов банкетный стол. Одним концом он уходил в море наподобие пирса, чтобы водяные животные могли сидеть на морском конце стола, а наземные – на сухопутном. Пир получился на славу, все яства были приготовлены самим Освальдом. Говорили речи, произносили тосты, а под конец встал волшебник. – Дорогие Пенелопа, Питер и Саймон, – сказал он, – только благодаря вам, вашей доброте, уму, храбрости, спасена Мифландия. Нам жаль, что вы покидаете нас, но знайте: когда бы вы ни приехали, здесь всегда будут вам очень рады. Все одобрительно зашумели, послышались крики: «Правильно!», «Само собой разумеется». – А сейчас, – заключил волшебник, – я хочу сделать вам от всех нас подарок. Он протянул Пенелопе красивую резную шкатулку, и, открыв ее, девочка застыла в изумлении. В шкатулке лежало три ожерелья для нее – жемчужное, рубиновое и бриллиантовое. Такие же запонки и булавки для галстуков – для Питера и Саймона. И, наконец, там лежали три ордена Победы над василисками. На них были изображены поверженный василиск и стоящие вокруг ликующие жители Мифландии. Ордена были усыпаны мельчайшими драгоценными камнями и жемчужинками и отделаны золотой и серебряной филигранью. Дети были потрясены. Окружающие от восторга затянули в их честь «Они хорошие ребята» – и у Пенелопы навернулись на глаза слезы. Дети обняли по очереди всех своих друзей и последним – волшебника. – Приезжайте поскорее, – сказал он, – мы будем ждать вас с нетерпением. – Непременно приедем, – пообещали ребята, – непременно. Потом они сели на трех своих единорогов, а на четвертого взобрались Попугай с Этельредом, хотевшие их проводить, и они двинулись в обратный путь, оставив своих друзей весело пировать на берегу Поющего моря. Через час они прискакали ко входу в Мифландию, через который когда-то вошли. – Послушайте, мисс, – шепнул Этельред, когда все спешились, – нельзя ли сказать вам словечко наедине? – Конечно. – Пенелопа отошла с ним в сторонку за скалу. – Знаете, мисс, не согласитесь ли вы кое-что для меня, так сказать, сделать? – спросил он, покраснев до ушей. – Все что угодно, Этельред, ты же знаешь. – Значит, такое дело, мисс… – Этельред краснел все гуще. – Я тут читал как-то… ну, знаете, одну историю про жабу. Там еще была одна… значит, принцесса. Так она, знаете… ну, в общем, она поцеловала жабу, а та, не поверите, превратилась в красивого принца. – Так ты хочешь, чтобы я тебя поцеловала? – Уж если вы не принцесса, мисс, так я не знаю, кто еще! – проговорил убежденно Этельред. – Так что не откажитесь, мисс, разок, как бы для пробы. – С удовольствием, – сказала Пенелопа. И вот Этельред зажмурил глаза, а Пенелопа нагнулась и поцеловала его. – Ух ты, – произнес Этельред, не открывая глаз. – Есть какая разница, мисс? – Боюсь, что нет, – ответила Пенелопа. Две большие слезы выкатились у Этельреда из-под закрытых век и медленно скатились по щекам. – И я очень рада, – решительно добавила Пенелопа. – Рады, мисс? Как так? – Этельред от удивления открыл глаза. – Кому нужен какой-то противный красавец принц вместо тебя? Ты мне нравишься таким, как ты есть – красивой, храброй, доброй жабой Этельредом. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|