Граф Монте-Кристо :: Дюма Александр
Страница: 3 из 131 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕЯ не прощу тебе пустоты одиночества 30.06.10 - 05:30 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
– Да он и есть капитан, – отвечал арматор. – Да, только не утверждён ещё ни вами, ни вашим компаньоном, господин Моррель. – Отчего же нам не оставить его капитаном? – сказал арматор. – Правда, он молод, но, кажется, предан делу я очень опытен. Лицо Данглара омрачилось. – Извините, господин Моррель, – сказал Дантес, подходя, – якорь отдан, и я к вашим услугам. Вы, кажется, звали меня? Данглар отступил на шаг. – Я хотел вас спросить, зачем вы заходили на остров Эльба? – Сам не знаю. Я исполнял последнее распоряжение капитана Леклера. Умирая, он велел мне доставить пакет маршалу Бертрану. – Так вы его видели, Эдмон? – Кого? – Маршала. – Да. Моррель оглянулся и отвёл Дантеса в сторону. – А что император? – спросил он с живостью. – Здоров, насколько я мог судить. – Так вы и самого императора видели? – Он вошёл к маршалу, когда я у него был. – И вы говорили с ним? – То есть он со мной говорил, – отвечал Дантес с улыбкой. – Что же он вам сказал? – Спрашивал о корабле, о времени отбытия в Марсель, о нашем курсе, о грузе. Думаю, что, если бы корабль был пустой и принадлежал мне, он готов был бы купить его; но я сказал ему, что я только заступаю место капитала и что корабль принадлежит торговому дому «Моррель и Сын». «А, знаю, – сказал он, – Моррели – арматоры из рода в род, и один Моррель служил в нашем полку, когда Я стоял в Балансе». – Верно! – вскричал радостно арматор. – Это был Поликар Моррель, мой дядя, который дослужился до капитана. Дантес, вы скажете моему дяде, что император вспомнил о нём, и вы увидите, как старый ворчун заплачет. Ну, ну, – продолжал арматор, дружески хлопая молодого моряка по плечу, – вы хорошо сделали, Дантес, что исполнили приказ капитана Леклера и остановились у Эльбы; хотя, если узнают, что вы доставили пакет маршалу и говорили с императором, то это может вам повредить. – Чем же это может мне повредить? – отвечал Дантес. – Я даже не знаю, что было в пакете, а император задавал мне вопросы, какие задал бы первому встречному. Но разрешите: вот едут карантинные и таможенные чиновники. – Ступайте, ступайте, дорогой мой! Молодой человек удалился, и в ту же минуту подошёл Данглар. – Ну что? – спросил он. – Он, по-видимому, объяснил вам, зачем он заходил в Порто-Феррайо? – Вполне, дорогой Данглар. – А! Тем лучше, – отвечал тот. – Тяжело видеть, когда товарищ не исполняет своего долга. – Дантес свой долг исполнил, и тут ничего не скажешь, – возразил арматор. – Это капитан Леклер приказал ему остановиться у Эльбы. – Кстати, о капитане Леклере; он отдал вам его письмо? – Кто? – Дантес. – Мне? Нет. Разве у него было письмо? – Мне казалось, что, кроме пакета, капитан дал ему ещё и письмо. – О каком пакете вы говорите, Данглар? – О том, который Дантес отвёз в Порто-Феррайо. – А откуда вы знаете, что Дантес отвозил пакет в Порто-Феррайо? Данглар покраснел. – Я проходил мимо каюты капитана и видел, как он отдавал Дантесу пакет и письмо. – Он мне ничего не говорил, но если у него есть письмо, то он мне его передаст. Данглар задумался. – Если так, господин Моррель, то прошу вас, не говорите об этом Дантесу. Я, верно, ошибся. В эту минуту молодой моряк возвратился. Данглар опять отошёл. – Ну что, дорогой Дантес, вы свободны? – спросил арматор. – Да, господин Моррель. – Как вы скоро покончили! – Да, я вручил таможенникам списки наших товаров, а из порта прислали с лоцманом человека, которому я и передал наши бумаги. – Так вам здесь нечего больше делать? Дантес быстро осмотрелся. – Нечего, всё в порядке, – сказал он. – Так поедем обедать к нам. – Прошу прощенья, господин Моррель, но прежде всего я должен повидаться с отцом. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|