Эль-Дорадо :: Эмар Густав
Страница: 10 из 55 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУлыбку не прячешь. 13.05.10 - 05:18 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Малько Диас сильно рассчитывал на эффект, произведенный этим открытием, чтобы успеть в своих намерениях; в самом деле, река Сан-Лоренцо находится в самой середине страны, принадлежащей гуакурам и населенной ими; но он обманулся: оба вождя остались холодными и неподвижными, и не было возможности заметить на их лицах ни малейшего следа волнения. — Они павлисты? — спросил Тару-Ниом. — Нет, — откровенно отвечал метис. Вожди переглянулись. Малько Диас заметил это. — Но, — продолжал он, — хотя они не павлисты, все-таки враги ваши. — Может быть, — сказал пейяг. — Разве может быть другом тот, кто проникает в край с целью завладеть заключающимися в нем богатствами без позволения настоящих хозяев страны? — А разве предводитель каравана имеет это намерение? — спросил Тару-Ниом. — Это не только намерение его, но обдуманная и единственная цель. — Что думает об этом сартанейо? — Я? — Да. — Я полагаю, что ему надобно помешать. — Очень хорошо, но какими богатствами хотят завладеть эти люди? — Золотом и алмазами, находящимися в тех местах. — Стало быть, они знают, что их там много? Метис насмешливо улыбнулся. — Не только знают про это, но им отлично известно местоположение, так что они могут доехать без проводника. — А! — воскликнули индейцы, окидывая метиса проницательным взглядом. — Это правда, — подтвердил он, не смущаясь. — А кто им так хорошо рассказал о богатствах нашей страны? — спросил гуакур. — Я, — смело отвечал Малько. — Ты? — вскричал Тару-Ниом. — Значит, ты изменник. Mamaluco пожал плечами. — Изменник? — сказал он с иронией, — разве я из ваших? Разве я принадлежу к вашему племени? Вы мне не открывали этой тайны, поэтому и не можете запретить мне передать ее кому хочу; я ее открыл, я же ее и разгласил — на то я имел право. — Если ты продал свою тайну этим людям, так зачем же ты теперь доносишь нам на них? — Уж это мое дело и касается только одного меня, а что относится до вас, то подумайте, хорошо ли вы поступаете, впуская иностранцев в вашу землю? — Слушай, — сказал строго Тару-Ниом, — ты действительно таков, как видно из цвета твоей кожи, то есть лживый белый, ты продаешь своих братьев; мы не станем узнавать причину, которая побуждает тебя к подлой измене, об этом ответит твоя совесть; пока измена эта нам выгодна, мы воспользуемся ей. Какую цену назначаешь ты? Отвечай и говори коротко. Метис нахмурил брови при этом оскорблении, но, сейчас же оправившись, сказал: — Очень мало — выбрать пленника, какого пожелаю, без малейшего препятствия с чьей бы то ни было стороны. — Решено, все будет так сделано. — Так вы соглашаетесь? — Конечно; однако, так как ты сам сказал, что они не знают ничего о прекращении перемирия, то было бы бесчестно нападать на них врасплох, а потому мы известим их об этом. В глазах метиса блеснул гнев, но тотчас же потух. — А если после этого уведомления они откажутся от своего предприятия? — спросил он. — Тогда они будут свободны удалиться, не боясь, что их будут беспокоить во время их отступления, — сухо отвечал гуакур. Малько Диас сделал сердитое телодвижение, но через минуту насмешливо улыбнулся. — О! — прошептал он, — они скорее умрут, чем отступят хотя на один шаг. ГЛАВА III. Маркиз Кастельмельор Человек, которого маркиз сейчас же после свидания с mamaluco позвал и ввел в свою палатку, был маленького роста, коренаст, но хорошо сложен и мускулист; дожив до сорока лет, он достиг высшей точки физического развития. Как чистый индеец он носил на своем умном лице, необезображенном раскраской и татуировкой, ясный отпечаток монгольской расы; его черные живые глаза, прямой нос, большой рот и немного выдающиеся скулы делали его лицо хотя некрасивым, однако не лишенным некоторой симпатии, до того оно дышало смелостью и откровенностью, смешанной с хитростью, свойственной его племени. Он командовал, как мы уже сказали, несколькими конквистскими солдатами, принадлежащими к каравану. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|