Когда пришли Техасские Коршуны :: Хайес Рекс
Страница: 41 из 44 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕКогда ледяная рука снегов 05.07.10 - 09:44 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Да, но ты можешь выпустить в меня пулю, как только я повернусь к тебе спиной. Блэкуэлл опустил голову. Недоверчивость, как стена, поднялась между ними и сделала их подозрительными. Он понял, чем это кончится. Они начнут подстерегать друг друга, и это будет продолжаться до тех пор, пока в живых не останется только один из них. Потом Блэкуэлл развел огонь и сварил кофе. Солнце уже садилось за гряду холмов вдали, и от вершин далеко поползли пепельно-серые тени. После ужина Блэкуэлл повернулся к своему компаньону: — Я пойду в дом, предупрежу людей, что нас не стоит особенно бояться. — Он тихо засмеялся. — По крайней мере, пока. Джексон мгновенно поднялся со своего места. — Я пойду с тобой, — сказал он. Блэкуэлл хотел резко возразить, но промолчал. Тяжело было бороться с Триггером. Очень тяжело. Парень был бдителен, как сторожевая собака, и быстр в обращении с револьвером. Но он не может держать глаза открытыми вечно. Каждый человек должен спать, и тогда… — Сид, о чем ты думаешь? — голос Джексона прервал его мысли. Блэкуэлл неопределенно махнул рукой. — А, ни о чем. Я подумал только, как быть, если Чимарро и Харрис приедут, когда мы оба будем в доме. Может, тебе лучше остаться снаружи? — Нет, Сид, — ответил Джексон жестко. — Я иду туда, куда и ты. Я не отступлю от тебя ни на шаг, пока сорок тысяч долларов не окажутся в наших руках. ГЛАВА 16 В большом камине горел огонь, так как, несмотря на жаркие дни, ночами в этой горной местности было очень холодно. Старик и девушка в мужской одежде сидели за столом и ужинали. Они испуганно посмотрели поверх тарелок, когда, звеня шпорами, в дом вошли два бандита. Комната было большой, но бедно обставленной. Около камина был черный ход, который, видимо, вел в кухню. Оттуда шел запах крепкого кофе. Блэкуэлл остановился в дверях и глазами дал знак Джексону. Тот тут же пересек комнату и встал у стены за спиной обоих людей. Но встал он так, чтобы не терять Блэкуэлла из поля зрения. — Мы ничего не сделаем вам, если вы не будете нам мешать, — сказал Блэкуэлл ледяным тоном. — Мы остановимся здесь только на один-два дня, а потом двинемся дальше. Джексон прислонился к стене. Его глаза жадно смотрели на стройную фигуру девушки, которую не могла скрыть мужская одежда. Дейв Хэлоу ответил: — Добро пожаловать к нам. Мы живем так уединенно, что всегда Рады, когда здесь кто-то появляется. — Когда мы покончим с нашим делом, вы, может быть, не будете так радоваться, — проворчал Джексон и подошел к девушке. — Триггер! — предостерегающе крикнул Блэкуэлл. —Да? Джексон повернул голову и увидел, что рука Блэкуэлла уже наполовину вытащила револьвер. Он сразу повиновался. — Ну хорошо, Сид. — Он вернулся к стене. — Ждите нас на дороге, — сказал Блэкуэлл, — а потом мы тоже выйдем к вам. Я достаточно четко объяснил? — Достаточно, — кивнул Дейв Хэлоу, и его седина заблестела в свете лампы. — Вы кого-нибудь ждете, сэр? — Двоих мужчин, — ответил Блэкуэлл. — Собственно, они должны были приехать еще сегодня. Но они могут появиться и завтра — вероятно, едут издалека. — Я думаю, один из ваших друзей уже прибыл, сэр, — сказал Хэлоу. Он кивнул в сторону двери. — Взгляните сюда! Блэкуэлл резко повернул голову. В темном проеме появилась высокая фигура какого-то мужчины. — Это ты, Харрис? — крикнул он. Мужчина подошел ближе к лампе. В руке он держал тяжелый кольт сорок четвертого калибра. Дуло оружия немного колебалось: оно держало под прицелом сразу и Блэкуэлла, и Джексона. — Харрис уже никогда не приедет, — сказал мужчина. — И Чимарро-Счастливчик тоже. — Что? — проревел Блэкуэлл, но испуг уже сковал его тело. Высокий, стройный мужчина у камина снял с голову шляпу и кинул ее на пол. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|