Мексиканские ночи :: Эмар Густав
Страница: 113 из 114 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕУважаемые господа! Недавно открылся сайт www.yuri-kuzovkov.ru, на котором содержатся тексты и иллюстрации к моим книгам: «Глобализация и спираль истории», «Мировая история коррупции», «История коррупции в России». Предлагаю разместить тексты этих книг в Вашей интернет-библиотеке. Вы можете скачать интернет-версии всех трех книг с сайта www.yuri-kuzovkov.... >> 16.08.10 - 10:00 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
— Итак, вы, я, Лопес, Лео Карраль и наши слуги составим отряд из семи человек, а это уже сила. Кроме того, я смогу спрятать генерала у вас. Вы — иностранцы, живете уединенно, не привлекая к себе внимания. — У нас он будет в полной безопасности. — Я изложил вам свой план, а действовать будем по обстоятельствам. Если солдаты не пойдут на измену, наша помощь не понадобится. Мы только проводим его до того места, где он уже будет в безопасности. — В нашем молодом президенте, — сказал граф, — столько рыцарского благородства и великодушия! Я был бы счастлив оказаться ему полезным. — Едемте же, — сказал Доминик. — Надеюсь, вы позаботились о безопасности моей матери? — Не беспокойся. Испанский посланник выставил у ее дома охрану. Кроме того, с ней остался дон Эстебан. У него связи с Хуаресом, так что он и один ее защитит в случае необходимости. — Итак, в бой! — весело вскричали молодые люди. Они укутались в плащи, взяли оружие. — С Богом! — произнес дон Хаиме. Слуги были уже на местах. Семеро всадников направились к площади Майор, где уже собирались солдаты. Дома были освещены, по улицам шли толпы людей, многочисленные патрули из французов, англичан и испанцев наблюдали за порядком и общественной безопасностью, ибо в момент смены правительства может случиться непредвиденное. Солдаты братались с народом, как будто происходящее было в порядке вещей. Верные Мирамону офицеры были рядом с ним, они покидали город, потому что не ждали ничего хорошего от победителей. По спокойному, даже веселому виду Мирамона трудно было догадаться, что творится у него на душе. Он с воодушевлением говорил о достоинствах своего правления и без тени неприязни прощался с теми, кто предал его в трудную минуту. — А, — сказал Мирамон, заметив дона Хаиме, — вы все же решили меня проводить. А я уже и не надеялся. — Как это мило с вашей стороны, генерал! — весело сказал дон Хаиме. — Не сердитесь на меня, пожалуйста! — А я и не думаю сердиться. И вот доказательство: я привел с собой двух друзей, которые непременно хотят сопровождать вас. — Весьма признателен вам, господа. Счастлив тот, кто, падая с высоты, находит друзей, готовых его поддержать. — У вас нет недостатка в друзьях, генерал! — сказал граф. — Да, это правда, — ответил Мирамон печально. Пробила полночь. — В путь, господа, — сказал Мирамон. — Пора! Заиграли трубы. Толпа подалась назад. Солдаты вскочили на лошадей. На площади воцарилось молчание. Президент бросил последний взгляд на утонувший во мраке дворец. Ни одно окно не светилось. — Вперед! — крикнул Мирамон. — Да здравствует президент! — понеслось со всех сторон. Генерал наклонился к дону Хаиме и прошептал: — Я еще не уехал, а обо мне уже жалеют. Люди шли вслед за воинами, отдавая дань уважения свергнутому президенту. К двум часам ночи миновали заставы, и вскоре город остался далеко позади. Воины были печальны и ехали молча. Вдруг в их рядах произошло едва заметное замешательство. — Приготовьтесь! — сказал дон Хаиме друзьям. Волнение нарастало. Впереди послышались крики. — Что случилось? — спросил Мирамон. — Бунт, — спокойно ответил дон Хаиме. — Не может быть! — вскричал Мирамон. Но в это время послышались возгласы: — Да здравствует Хуарес! Топор! Топор! В Мексике топор — эмблема федерации. Требование «топора» означает бунт. Приверженцы Хуареса, смешавшись с остальными воинами, кричали, требуя смерти врагов и обнажив сабли. — Надо бежать, генерал! — сказал дон Хаиме. — Ни за что, — ответил президент, — я умру, но не покину друзей. — Вас убьют, а друзьям вы все равно не поможете! Взгляните, друзья ваши бегут! — Что же делать? — вскричал президент. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|