Обед у Россини, или Два студента из Болоньи :: Дюма Александр
Страница: 8 из 23 | |||
| ||||||||||||||
| ||||||||||||||
КАТЕГОРИИ КНИГПОСЛЕДНИЕ ОТЗЫВЫ О КНИГАХМихаил (19.04.2017 - 06:11:11) Антихрист666 (18.04.2017 - 21:05:58) Ладно, теперь поспешили вы... (18.04.2017 - 20:50:34) Роман (18.04.2017 - 18:12:26) АНДРЕЙ (18.04.2017 - 16:42:55) СЛУЧАЙНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕВесеннее... 22.05.10 - 21:56 Хотите чтобы ваше произведение или ваш любимый стишок появились здесь? добавьте его! |
Каким образом могли эти столь противоположные натуры так сильно привязаться друг к другу? Каким образом дружба меланхоличного Беппо и жизнерадостного Гаэтано оказалась столь крепкой, что вошла в поговорку? Каким образом они так легко уживались в одной комнате, за одним столом и, по старинной традиции воинского братства, в одной кровати? Эта одна из тех тайн взаимного притяжения, которые объясняются только обоюдной симпатией контрастов, распространенной куда больше, чем это думают, и нередко соединяющей силу и слабость, печаль и радость, мягкость и резкость. Какую-то минуту оба молодых человека, стоя друг против друга, пребывали в задумчивости. Затем, первым подняв голову, Беппо спросил: — О чем ты думаешь? — Увы! — ответил Гаэтано. — Меня не покидает одна страшная мысль: то, что случилось сегодня вечером с бедным Антонио, могло бы случиться с одним из нас и мы разлучились бы навеки. — Странно, — откликнулся Беппо, — но мне не дает покоя эта же мысль. — И тогда разрушилась бы самая заветная моя мечта, — продолжил Гаэтано, протягивая руку другу. — О какой мечте ты говоришь? — Я не раз тебе говорил о ней: она должна сделать нас не только друзьями, но и братьями. — О да, — меланхолически отозвался Беппо, — Беттина! — Знал бы ты, Беппо, как она хороша! И если бы ты знал, как она тебя любит… — Сумасшедший! Каким это образом она могла бы меня полюбить? Ведь она меня никогда не видела! — Разве она не видела тебя моими глазами? Разве она не знает тебя по моим письмам? Беппо пожал плечами. — Послушай, — сказал Гаэтано, — я готов заключить с тобой пари. — Какое? — Она никогда тебя не видела, это правда. — И что из этого? — Так вот, я иду на пари, что, если по воле случая Беттина встретит тебя, она тебя узнает. — Согласен на твое пари! Впрочем, зачем строить все эти прекрасные планы? Ты хорошо знаешь, что твой отец выдаст Беттину замуж только за торговца! — Ты намного лучше любого торговца: ты дворянин. — Хорош дворянин с левой перевязью на гербовом щите, — сказал Беппо, покачав головой. — Нет, дорогой Гаэтано, — поверь мне, лелеять надо только те мечты, что можно осуществить. — Какие же? — Прежде всего, мечту никогда не расставаться. О, будь спокоен, эта мечта ни в чем не повредит твоей жизни, если только продлится наша дружба. Я могу повсюду следовать за тобой; у меня нет семьи, едва ли у меня есть родина. Что значат для меня те люди, с кем я общаюсь, и места, где я живу? Если ты перестанешь меня любить, если я окажусь тебе в тягость, ты мне об этом скажешь. И тогда мы расстанемся, поскольку сердца наши не будут больше биться вместе. — Ах вот оно что! Но где ты только, черт возьми, находишь все те печали, о которых говоришь? — воскликнул Гаэтано. — Друг мой, поверь, только одно может разлучить нас, если ты считаешь так же, как я. — Что же это? — Смерть! — Друг мой, если ты считаешь так же, как я, — ответил Беппо, — даже сама смерть не сможет нас разлучить. — Объясни. — Веришь ли ты, что какая-то часть нашего существа переживет нас? — Религия нам это обещает, и сердце нам это говорит. — Действительно ли ты веришь в бессмертие души? — Я верю в него. — Тогда, дорогой мой, нам остается связать себя клятвой, одной их тех клятв, каким повинуются и душа и тело, и, если один из нас умрет, расстанутся только наши тела, а души будут верны своей дружбе, поскольку любят друг друга только души. — Как ты думаешь, не святотатство ли то, что ты мне предлагаешь? — спросил Гаэтано. — Не думаю, что мы оскорбили Всевышнего, стремясь избавить от смерти чувство самое чистое, какое только может быть у человека, — дружбу! — Пусть будет так, Беппо, — согласился Гаэтано, протягивая руку другу, — и в этом мире, и в загробном! — Подожди, — сказал Беппо. Он поднялся, взял распятие, висевшее в изголовье кровати, и положил его на стол. |
ИНТЕРЕСНОЕ О ЛИТЕРАТУРЕ
ТОП 20 КНИГ
ТОП 20 АВТОРОВ
| ||||||||||||
|